Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2017年1月19日木曜日

If You Love Me (really Love Me)1/Brenda Lee翻訳

If You Love Me (really Love Me)
Brenda Lee
Songwriter
Piaf, Edith / Parsons, Geoffrey / Monnot, Marguerite

If the sun should tumble from the skies
If the sea should suddenly run dry
If you love me really love me
Let It happen I won't care
If it seems that everything is lost
I will smile and never count the cost
If you love me really love me
Let it happen darling I won't care
喩え陽が空から崩れ落ちようと
喩え海が突然涸れてしまおうと
もし貴方が私を愛すなら心から愛す限り
私はそれに身を任せ、思い患うまい
喩え何もかも見失うように感じても
私は微笑み決して犠牲を惜しむまい
もし貴方が私を愛すなら心から愛す限り

Shall I catch a shooting star
shall I bring it where you are
If you want me to I will
流れ星を受け止める?
貴方がいるところなら何処へでもそれを持って行く?
貴方が望みさえすれば私はそうしたい

20:02 2016/10/22土

You can set me any task I'll do anything you ask
If you only say you love me still
When at last our life on earth is through
I will share eternity with you
If you love me really love me let
It happen I won't care
If you love me really love me
Let it happen I won't care

「たそがれ:成田悦子」に投稿しましたが、盗まれ、削除されました。
下記歌手が私の訳詩を盗み、メディアを使って嫁いだ泥棒です。
エディットピアフの名を使い、自らの名を上げようと目論み、誤訳を隠す為に、更に改竄して歌詞にします。

日テレ
美輪明宏
Sony
宇多田ヒカル
美輪明宏
山口百恵
沢田研二
加藤登紀子
夏樹陽子
浜田真理子
島根県松江市出身
学生時代よりバー、クラブ、ホテルのラウンジでピアノ弾語りの仕事をすると退学です。
「あなたへ」(goo) 、「森へ行きましょう」(msn)は、私のブログの、一つは記事で、ーつは詩のテ一マ。
このプリントは、盗まれています。
浜田真理子は、米子市民、松江市民を殺し、金品を盗んでYou Tube投稿、CD発売を繰り返しています。
毎日新聞社、TBSが「情熱大陸」という詐欺番組で紹介し、後援しています。