- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    3 週間前

涸れた倦み

2017年1月5日木曜日

日本の何処でも、Sonyは、「殺す程の目に遭わせるぞ!」と語る

2016年10月8日の記事が盗まれています
代わりに投稿します。
米軍、英軍、独軍は、米子美保基地に滞在、日に何十回も民家上空に偵察機を飛ばす。
彼らは、自衛隊員と共に行動し、2006年に配備されたADSシステムの拠点に常駐している。
Sony、Panasonicは、国民の体内にADSシステム用機器を、国民に無断で装着した。

SonyのAdeleの歌「Rolling In The Deep」を、私は、今、練習中だ。
Sonyは、信じられないような訳を付けてCDを売っている。
無料で回収しなければならないのに購入者の家に家宅侵入して回収する。
SonyとAdeleの妨害は、被害に遭った事のある歌手にしか分からない。
SonyとAdeleの手口は、手段を選ばず、淒んで、その上酷く下卑ている。
Videoを捏造し、合成し、修正を加え、新たに吹き込んだ音声を被せる。
「記事は、Sonyとイギリスが、全面シャットアウトするから好きに書いてさらせ!」と、正月早々平気で口にする。
「お前は、海外にも出られなきゃあ。日本のどこに行っても、Sonyが、殺す程の目に遭わせて妨害する。」
と、正月早々平気で口にする。

22:54 2017/01/03火