- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    3 週間前

涸れた倦み

2016年8月23日火曜日

A Portrait2/Robert Louis Stevenson翻訳

XXX
A Portrait
From Underwoods
Robert Louis Stevenson

I am a kind of farthing dip,
Unfriendly to the nose and eyes;
A blue-behinded ape, I skip
Upon the trees of Paradise.
僕は鼻と目に敵意のある、
ファ一ジングすりの類。
僕はパラダイスの木々の上で飛び跳ねる、
悲感を隠した猿。

22:35 2016/05/31火

At mankind's feast, I take my place
In solemn, sanctimonious state,
And have the air of saying grace
While I defile the dinner plate.
人間の饗宴で、僕は僕の座席に着く
厳粛で、信心深げな様子で、
僕が晩餐のお皿を汚している間、
感謝の祈りを捧げている雰囲気は持っている。

21:15 2016/06/01水

I am the "smiler with the knife,"
The battener upon garbage, I --
Dear Heaven, with such a rancid life,
Were it not better far to die?

Yet still, about the human pale,
I love to scamper, love to race,
To swing by my irreverent tail
All over the most holy place;

And when at length, some golden day,
The unfailing sportsman, aiming at
Shall bag, me -- al the world shall say
Thank God, and there's an end of that!