- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 細川隆法幸福の科学総裁は、萩本欽一 - 小泉進次郎衆院議員と結婚する滝川クリステルのキリンビールCMは、差し替える事になった。 理由は、CMには「妊娠中・授乳期の飲酒はやめましょう」とテロップが入っている為。 一議員と議員ではない単なるフリーアナウンサー滝川クリステルの婚約会見を首相官邸でやってのけた非常識小泉進次郎と首相安倍晋三。 自分の婚約者...
    5 年前

涸れた倦み

2016年5月21日土曜日

The Mirror Speaks4/Robert Louis Stevenson翻訳

XVIII
The Mirror Speaks
From Underwoods
Robert Louis Stevenson

Where the bells peal far at sea
Cunning fingers fashioned me.
There on palace walls I hung
While that Consuelo sung;
But I heard, though I listened well,
Never a note, never a trill,
Never a beat of the chiming bell.
There I hung and looked, and there
In my grey face, faces fair
Shone from under shining hair.
Well, I saw the poising head,
But the lips moved and nothing said;
And when lights were in the hall,
Silent moved the dancers all.
So awhile I glowed, and then
Fell on dusty days and men;
Long I slumbered packed in straw,
Long I none but dealers saw;
Till before my silent eye
One that sees came passing by.
Now with an outlandish grace,
To the sparkling fire I face
In the blue room at Skerryvore;
Where I wait until the door
Open, and the Prince of Men,
Henry James, shall come again.
海の遥か彼方時鐘が鳴り響く所
巧な指が僕を作った。あのコンスエロが歌われている間 宮殿の壁のその場所に僕はかかっている。
しかし、僕は随分耳を傾けたが、何の音も、ビブラ―トゥも、鳴り渡る鐘の音も全く聞こえなかった。

16:36 2016/03/24木

そこに僕はかかりながら、見た。そしてそこで僕の老いた顔に、光る髪の下から輝き出る美しいものと向き合う。
それから、僕は持ち上げている頭を見た。
しかしその唇は動きながらも何も言わなかった。
そう言えば灯かりがホ―ルにあった頃、サイレントゥ映画は、ダンサ―達を悉く感動させた。

22:56 2016/03/25金

そうしてしばらく僕は輝いていた。
それから無味乾燥な日々と人々に巡り合った。
ずっと僕は藁に包まれてすやすや眠っていた。
ずっと僕は商人の外誰にも会わなかった。
僕の無言裡の観察を前にした途端
会うものは素通りするようになった。

22:55 2016/03/26土

異国風の気品を持って
撤き散らす情熱に僕は向き合う。
スカリ―ヴォアの青い空間で
その場所で僕は待つ
ドゥアが開いて、人々の王子
ヘンリ―ジェイムズが再び現れるまで。

21:04 2016/03/27日