- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 私の全身全霊が記憶している不正措置入院 - 「認知機能」は、人が心理学的な「認知」を行うための、知的機能を総称した概念です。五感(見る、聴く、触る、嗅ぐ、味わう)を介して外部から得た情報をもとに、物事の現状を認識したり、言葉を操ったり、計算・学習・記憶を行ったりします私達は脳からの指令で動いてはいない。今、私がこれを書いている理由、「統合失調症」という病...
    1 か月前

涸れた倦み

2016年9月7日水曜日

Poor Butterfly / Sarah Vaughan翻訳

Poor Butterfly
Sarah Vaughan

There's a story told of a little Japanese.
Sitting demurely 'neath the cherry blossom trees.
Miss Butterfly's her name.
A sweet little innocent child was she
'Till a fine young American from the sea
To her garden came.
They met 'neath the cherry blossoms everyday.
And he taught her how to love the American way.
To love with her soul t'was easy to learn.
Then he sailed away with a promise to return.
Poor butterfly
'Neath the blossoms waiting.
Poor Butterfly
For she loved him so.
The moments pass into hours.
The hours pass into years.
And as she smiles through her tears,
She murmurs low:
The moon and I know that he'll be faithful
I'm sure he'll come to me by and by.
But if he won't come back then I'll never sigh or cry,
I just must die.
Poor butterfly.
稚(いとけな)い日本人について?えられたお話があります
桜の木の下に慎しみ深く畏(かしこ)まっています
蝶蝶お嬢さんが、彼女の名前です
美しく稚(いとけな)く汚れを知らない子供が、彼女でした
洗錬された若いアメリカ人が、海から彼女の庭先に現れるまで
彼らは、桜の花の下で、毎日会いました
そうして、彼は、どう愛し合えぱよいのか、アメリカの流儀を教えました
彼女の心で愛すよう学ぶ事は、容易でした
それから、戻ってくるという約束と共に、彼方へと出航しました
花の下で待ち続ける不運な蝶蝶
不運な蝶蝶
彼女は、彼をとても愛していましたから
一瞬は、次第に数時聞となり
数時聞は、次第に数年となりました
やがて彼女の涙も凅れ果て、微笑むに連れ、
低い声で呟きます
あの月と私は、彼が、信頼出来る事を知っている
彼は、きっともう直ぐ私の所に戻って来る
けれども、もし彼が戻って来なくても、溜息を吐かないし、泣きもしない
私は、只死ぬしかない
不運な蝶蝶

22:52 2015/06/05金曜日