- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 私の全身全霊が記憶している不正措置入院 - 「認知機能」は、人が心理学的な「認知」を行うための、知的機能を総称した概念です。五感(見る、聴く、触る、嗅ぐ、味わう)を介して外部から得た情報をもとに、物事の現状を認識したり、言葉を操ったり、計算・学習・記憶を行ったりします私達は脳からの指令で動いてはいない。今、私がこれを書いている理由、「統合失調症」という病...
    1 か月前

涸れた倦み

2016年4月27日水曜日

500 Miles/Peter, Paul & Mary翻訳

私のブログ「たそがれ」に投稿したこの曲を、山本潤子、松たか子、元Off Course鈴木康博、小田和正、佐橋佳幸(松たか子夫)株式会社ファー・イースト・クラブ (FAR EAST CLUB INC.代表小田和正) 等がブログに侵入してpingを外した為、検索に載っていません。、
500 miles - Peter, Paul and Mary [Original Audio]

500 Miles
Peter, Paul & Marry

If you miss the train I'm on, you will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles,
A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles,
You can hear the whistle blow a hundred miles.
約束した汽車に貴方がもし間に合わなければ、貴方はきっと私がいなくなったと思うでしょう
貴方には、遠く鳴り響く汽笛が聞こえる
遥か彼方から、遥か彼方から、遥か彼方から、遥か彼方から
貴方には、只、遠く鳴り響く汽笛が聞こえる

Lord I'm one, Lord I'm two, Lord I'm three, Lord I'm four,
Lord I'm 500 miles from my home.
500 miles, 500 miles, 500 miles, 500 miles
Lord I'm five hundred miles from my home.
ああ、私は1、私は2、私は3、私は4
ああ、私は私の家から500マイル隔たっている
500マイル、500マイル、500マイル、500マイル
ああ、私は私の家から500マイル隔たっている

Not a shirt on my back, not a penny to my name
Lord I can't go a-home this a-way
This a-away, this a-way, this a-way, this a-way,
Lord I can't go a-home this a-way.
身に付けるシャツもなく、ほんの僅かの名声もなく
ああ、私はこの道筋で家に帰り着けない
こんなに遠く離れて、この一筋の道、この一筋の道、この一筋の道
ああ、私はこの道筋で唯一つの我が家に帰り着けない

If you miss the train I'm on you will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles.
約束した汽車に貴方がもし間に合わなければ、貴方はきっと私がいなくなったと思うでしょう
貴方には、只、遠く鳴り響く汽笛が聞こえる

13:29 2012/10/06土曜日

決して誰も故郷に戻れない
決して誰も故郷の我が家には戻れない
決して誰も昨日には戻れない
決して誰も一時間前には戻れない

私達は戻りたい
そう
私も戻りたい
少し前に同じ事を書いたけれど
あの日に
戻りたい

21:43 2016/03/03木