The Land Of Counterpane
Robert Louis Stevenson
When I was sick and lay a-bed,
I had two pillows at my head,
And all my toys beside me lay,
To keep me happy all the day.
僕は、病気でべッドゥに横になった時、
僕は、頭に二つ枕をした
そして、僕の傍の僕の玩具全部を並ベた
一日、僕を幸せな気持のままでいさせたくて
And sometimes for an hour or so
I watched my leaden soldiers go,
With different uniforms and drills,
Among the bed-clothes, through the hills;
そうして、時に、一時間か、そこいら
僕は、鉛の兵隊達が、色んな制服を身につけ、
寝具の間や丘を通って行進し、教練するのを見物した。
And sometimes sent my ships in fleets
All up and down among the sheets;
Or brought my trees and houses out,
And planted cities all about.
又、時に、僕の船を艦隊に送った
シ―ツの間を、皆、上がったり下がったり
或いは、僕の木と家を外に持ち出して
そこいら中を街にした
I was the giant great and still
That sits upon the pillow-hill,
And sees before him, dale and plain,
The pleasant land of counterpane.
僕は、大きく、動かない巨人だった
枕が、丘の上に陣取り、
僕は、彼の前方を見る、谷間と平地
掛け布団という楽園
21:51 2015/12/09水曜日
The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck
-
Ⅰ
オクラホウマの赤い地方と灰色の地方の一部に最上の雨季が穏やかに巡って来た、そしてそれは脅えた土壌を切り刻みはしなかった。北斗七星が細い流れに十字を切り再び十字を切り直した。最上の雨季はトウモロコシを高くもたげ雑草群や
[…]
6 日前
