- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    3 週間前

涸れた倦み

2016年2月4日木曜日

The Land Of Counterpane/Robert Louis Stevenson翻訳二日目

The Land Of Counterpane
Robert Louis Stevenson

When I was sick and lay a-bed,
I had two pillows at my head,
And all my toys beside me lay,
To keep me happy all the day.
僕は、病気でべッドゥに横になった時、
僕は、頭に二つ枕をした
そして、僕の傍の僕の玩具全部を並ベた
一日、僕を幸せな気持のままでいさせたくて

And sometimes for an hour or so
I watched my leaden soldiers go,
With different uniforms and drills,
Among the bed-clothes, through the hills;
そうして、時に、一時間か、そこいら
僕は、鉛の兵隊達が、色んな制服を身につけ、
寝具の間や丘を通って行進し、教練するのを見物した。

And sometimes sent my ships in fleets
All up and down among the sheets;
Or brought my trees and houses out,
And planted cities all about.
又、時に、僕の船を艦隊に送った
シ―ツの間を、皆、上がったり下がったり
或いは、僕の木と家を外に持ち出して
そこいら中を街にした

I was the giant great and still
That sits upon the pillow-hill,
And sees before him, dale and plain,
The pleasant land of counterpane.
僕は、大きく、動かない巨人だった
枕が、丘の上に陣取り、
僕は、彼の前方を見る、谷間と平地
掛け布団という楽園

21:51 2015/12/09水曜日