- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    3 週間前

涸れた倦み

2012年3月8日木曜日

存在 貴方の中に

Andrea Bocelli - Melodramma

あんなに滑らかな手
貴方の中に視野を
私は盲目だったから
貴方の中に
誤りのない働きを訪ねる
貴方の中に
明日は具わったもののように有る
去って行った多くに代わって

あんなに滑らかな文理
貴方の中に覚めない朝を
私は道の畔(ほとり)治り難い肉だから
貴方の中に
泥で練り固めた苦(にが)い思い出を
貴方の中に
いちばん赤い血と無言の星
逃げ出せない私に代わって

あんなくず
あんなまね
水に浮かんだ木の切れ
レールに置かれた石
二日以上の酔い
定まらない生と
決めたような死
あんなに片寄ってぺちゃんこになって
貴方の中に
字を探し
字の真の姿を手に入れたでしょう
逃げ出せない貴方に代わって

22:51 2012/02/25土曜日