- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    3 週間前

涸れた倦み

2014年3月6日木曜日

柳田邦男を読む「サクリファイス犠牲わが息子・脳死の11日」 76

柳田邦男次男洋二郎君が読んで、父柳田邦男に読むように薦めたガルシア・マルケスの「百年の孤独」。
 「人間存在の亀裂を示すようだ」、と柳田邦男は言うが・・・
 この本は、精神病治療薬、睡眠薬、安定剤を服用している青年が好んで読む本ではない。
 読ませてはいけないし、彼の病名も病状も詳しくは知らないが、病んでいたと云う彼が、手にする筈のない本である。
通常、精神的な病にある人に、本を読ませると云う事自体、間違っている。

彼は、玉川大学通信教育部三年生だったと云う。
保母養成の通信教育のレポートを、私も書いた事がある。
 楽ではない。
 それを三年も続ける、何故?
 何故、そのような過酷を、強いられなければならなかったのか?
彼が、自ら望むだろうか?
 どんな生き方をするにせよ、人の生き方であるには変わりない。
大学に通い、大学でつまらない嘘だらけの歴史や、道を外れた倫理や、誤訳に過ぎない欧州の哲学や、罪のない人を陥れるだけの法律や、盗む事を常とする小説家や詩人の文を学ぶ。
学んでもいいが、学ばなくても構わない。

鈴木保奈美は、成城大学を中退している。
 彼女は、洋二郎君と同じ玉川学園「教育学演習」の授業を受けている。
 その二ヵ月後の1993年10月8日、1979年度下半期の直木賞候補作品、阿久悠の自伝的小説「瀬    戸内少年野球団」を、フジテレヴィで主役を演じている。
 夏目雅子さんの遺作であり、渡辺謙さんのデヴュウ作である。
不思議な事に、二人共白血病に罹患している。

鈴木保奈美は、男だ。
 鎖骨、鎖骨付け根の骨が異常に突出
 恥骨に女性らしい丸みがない
 陰核と大陰唇の膨らみが女性のものではない
胸の膨らみが下過ぎる上に、女性のものではない
鬘(かつら)を常時使用している。
額の生え際が男性のもの
胴が長過ぎ、寸胴(ずんどう)
藤圭子も男だ。
前川清さんと「性の不一致」で別れた。
「性の不一致」とは、男だよなお前、と云う意味だ。

私は、柳田邦男の次男洋二郎君と鈴木保奈美の関係を知らない。
 何もなかったかも知れないし、関わりを持ったかも知れない。
 柳田邦男さんは、その関係について敢えて書かなかったかも知れないし、書かないように言われたのかも知れない。
何も関係のなかった女優、いや男優の名を、売れっ子ノンフィクション作家が書く筈がない。
又、編集者が書かせる分けがない。
何れにせよ、彼女は、玉川大学も又、成城大学同様卒業していない。

21:30 2014年2月3日月曜日

左端を空けてあるのではなく、柳田邦男、五木寛之、文芸春秋社、朝日新聞社、毎日新聞社、NHK、NHK出版の不正アクセスによるコピー妨害、投稿妨害です。