Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年6月7日土曜日

・・夜陰を忌み嫌う事より、一本の儚げなキャンドゥル・・/柳田邦男を読む「サクリファイス犠牲わが息子・脳死の11日」159

「<不正送金事件>ネット1万3千口座停止…警視庁が要請」は、
 毎日新聞社と総務省、関係全銀行の犯暃です。
 不正アクセスも、毎日新聞社と総務省、全銀行の犯暃です。
サイバー犯罪対策課は、不正アクセス、不正送金、金融機関口座違法利用停止を日常的に行っています。
 絵どろぼう山口はるみ、井筒りつ子、いざわ直子は私の絵を盗作し、私の絵をブログに不正侵入ては削除している。

 以下の内容で送信しました。

山口はるみ
題名
 貴方は盗作している

本文
 貴方は私の絵を盗作し、私の絵をブログに不正侵入ては削除している。
アムネスティの絵も、私から盗んだ絵だ。
 鳩山由紀夫が盗んでくれたのか?

 本文
アムネスティ日本
 山口はるみは、私の絵を盗作し、私の絵をブログに不正侵入ては削除している。
アムネスティの絵も、私から盗んだ絵だ。
 鳩山由紀夫が盗んでくれたのか?

 本文
アムネスティ日本
アムネスティ日本は、人権侵害団体。
 個別の人権侵害に関するご相談は承っておりません?
 人権侵害は、個別。
ー人を救おうとしない組織に人類は救えない。
 寄付は何に使う?
 福島みずほ、嶋山由紀夫、江田五月らヤクザと組んで流用している。

 ::::::::

 人権侵害協カ力者
ダライ・ラマ14世
ニコラス・ケイジ
葉 祥明
アヴリル・ラヴィーン
荘村清志
イーデス・ハンソン
鴻上尚史

アムネスティ日本鴻上尚史訳
It is better to light a single candle,
 than to sit and curse the darkness.
ただ座って暗闇を呪うよりも、ロウソクを灯したほうがいい

成田悦子訳
じっとして夜陰を忌み嫌う事より、一本の儚げなキャンドゥルに火を点(とも)す事の方が幸いである。

21:17 2014/04/30水曜日