Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年6月23日月曜日

Delilah /Tom Jones 翻訳

Delilah
 Tom Jones
 Songwriters
 Mason, Barry / Reed, Les

 I saw the light on the night that I passed by her window
 I saw the flickering shadows of love on her blind
彼女の飾り窓の側を通り過ぎた時、僕は、夜の闇に点けた明かりを見た。
 彼女のブラインドゥに、揺れ動く情事の暗い影を見た

She was my woman
 As she deceived me I watched and went out of my mind
彼女は僕の女だった
彼女が僕を欺いたから、僕は眠りもせず、気が変になっていた

My, my, my, Delilah
 Why? Why? Why Delilah?
まさか、まさか、まさか、ディライラ
 どうして、どうして、どうして、ディライラ?

I could see,that girl was no good for me
 But I was lost like a slave that no man could free
あの女は、決して僕に相応しい女ではないと、やっと気付く事が出来た
 ともかく僕は、どんな男でも解き放たれないまるで囚われ人のように当惑した

At break of day when that man drove away, I was waiting
 I cross the street to her house and she opened the door
夜明けにその相手が車で立ち去る時、僕は、彼女の家に向かってその通りを抜けるつもりだった、そうして、彼女は、そのドァを開けた

She stood there laughing
 I felt the knife in my hand and she laughed no more
彼女は、そこに、笑いながら立っていた
僕は、ナイフを手にして持ち上げてみた

My, my, my Delilah
 Why? Why? Why Delilah?
まさか、まさか、まさか、ディライラ
 どうして、どうして、どうして、ディライラ?

So before they come to break down the door
 Forgive me Delilah, I just couldn't take any more
だから、人がドァを壊してやって来る前に
 ディライラ、僕を許して、僕は、それこそ、もうあれ以上我慢出来なかった

She stood there laughing
 I felt the knife in my hand and she laughed no more
彼女は、そこに、笑いながら立っていた
僕は、ナイフを手にして、持ち上げてみた

My, my, my, Delilah
 Why? Why? Why Delilah?
まさか、まさか、まさか、ディライラ
 どうして、どうして、どうして、ディライラ?

So before they come to break down the door
 Forgive me Delilah, I just couldn't take any more
 Forgive me Delilah, I just couldn't take any more
だから、人がドァを壊してやって来る前に
 ディライラ、僕を許して、僕は、それこそ、もうあれ以上我慢出来なかった
 ディライラ、僕を許して、僕は、それこそ、もうあれ以上我慢出来なかった

23:51 2014/05/16金曜日