Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年6月25日水曜日

You're Nobody 'Til Somebody Loves You/Peggy Lee翻訳

You're Nobody 'Til Somebody Loves You

You're nobody till somebody loves you
You're nobody till somebody cares
You may be king, you may possess
The world and it's gold
ひとかどの人物が君に惚れるまでは、君は値打ちのない人間だ
ひとかどの人物が関心を持つまでは、君は値打ちのない人間だ
君は、多分大物になるだろう、君は、多分占有するだろう
名利、それに大切なのは、金だ

But gold won't bring you happiness
When you're growing old
The world is still the same
You'll never change it
しかし、金は、決して君に幸福を齎す事はない
君は年を取っていくにもかかわらず
境涯は、相も変わらない
君はそれを改めようともしない

As sure as the stars shine above
You're nobody till somebody loves you
So find yourself somebody to love
You're nobody till somebody loves you
So find yourself somebody to love
頭上に星が輝くのと同じくらい疑う余地もなく
君は、誰かが君に惚れるまで、値打ちのない人間だ
だから、慈しむに足りる人を自分で見つけなさい
君は、誰かが君に惚れるまで、値打ちのない人間だ
だから、慈しむに足りる人を自分で見つけなさい

22:18 2014/05/18日曜日