Peace In The Valley
Anne Murray
Well, I'm tired and so weary, but I must go alone
'Til the Lord comes and calls, calls me away
Where the morning's so bright, and the Lamb is the light
And the night, night is as black as the sea
ところで、私は疲れ、こんなにぼろぼろになっています
それでも私は、一人、行かなければなりません
神が現れ、叱るまで、私を叱り飛ばして下さい
暁があれ程までに冴える所では、子羊は、光です
そして夜は、夜は、海に似て不吉です
There will be peace in the valley for me, some day
There will be peace in the valley for me, Lord, I pray
There will be no sadness, no sorrow, no trouble I see
There will be peace in the valley for me
何時か、私の為に、渓谷に静寂が訪れますように
私の為に、渓谷に静寂が訪れますように、ああ私は祈り求めます
露程の悲哀も、悲嘆も苦悩も、私が感じる事がありませんように、
私の為に、渓谷に静寂が訪れますように
Well, the bear will be gentle and the wolf will be tame
And the lion shall lie down by the lamb
And the beasts from the wild shall be led by a child
And I'll be changed from this creature that I am
まあ、熊は大人しく、狼は飼い馴らされるでしょう
そしてライオンは、子羊の側でまどろむでしょう
そして野生の獣は、神の子によって導かれるでしょう
そして私は、私であるというこの生物から変えられるでしょう
There will be peace in the valley for me, some day
There will be peace in the valley for me, Lord, I pray
There will be no sadness, no sorrow, no trouble I see
There will be peace in the valley for me
There will be peace in the valley for me
何時か、私の為に、渓谷に静寂が訪れますように
私の為に、渓谷に静寂が訪れますように、ああ私は祈り求めます
少しばかりの悲哀も、悲嘆も苦悩も私が感じる事がありませんように、
私の為に、渓谷に静寂が訪れますように
23:20 2015/01/10土曜日
-