- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 私の全身全霊が記憶している不正措置入院 - 「認知機能」は、人が心理学的な「認知」を行うための、知的機能を総称した概念です。五感(見る、聴く、触る、嗅ぐ、味わう)を介して外部から得た情報をもとに、物事の現状を認識したり、言葉を操ったり、計算・学習・記憶を行ったりします私達は脳からの指令で動いてはいない。今、私がこれを書いている理由、「統合失調症」という病...
    1 か月前

涸れた倦み

2015年2月9日月曜日

You Keep Coming Back Like A Song / Irving Berlin翻訳

2014/08/23土曜日に投稿した「You Keep Coming Back Like A Song / Irving Berlin」を、もう一度訳しました。
こういうやり方も、又面白いでしょ。

You Keep Coming Back Like A Song
Irving Berlin

Can't run away from you, dear
I've tried so hard but I fear
You'll always follow me near and far
Just when I think that I'm set
Just when I've learned to forget
I close my eyes, dear, and there you are
君から逃げ出す事が出来ない、
懸命に努力した、しかし僕には無理だ
君は何時も、付きつ離れつ僕に付いて来る
僕が下り坂にあると思うその時
僕が疎んじるようになったその時
目を閉じると、そこに君がいる

You keep coming back like a song
A song that keeps saying, remember
君は、あの歌のように、繰り返し蘇る
思い出してと訴え続けるようなあの歌

The sweet used-to-be
That was once you and me
Keeps coming back like an old melody
馴れ親しんだ恋人
それは、嘗ての君と僕
あの懐しい旋律のように繰り返し蘇る

The perfume of roses in May
Returns to my room in December
五月のバラの香りが
十二月の僕の部屋に戻って来る

From out of the past where forgotten things belong
You keep coming back like a song
疎んじられたものが属する過去を越えて
君は、あの歌のように繰り返し蘇る

23:16 2014/12/25木曜日


You Keep Coming Back Like A Song
Irving Berlin

Can't run away from you, dear
I've tried so hard but I fear
You'll always follow me near and far
Just when I think that I'm set
Just when I've learned to forget
I close my eyes, dear, and there you are
君から逃げ出せない、やれやれ
僕は、精一杯試みたが、君は、何時も至る所で僕を追いかける
僕がはめられると思う丁度その時
僕が忘れる事を知った丁度その時
僕は、目を閉じる、するとそこに君がいる

You keep coming back like a song
A song that keeps saying, remember
君は、あの歌のように、蘇り続ける
忘れないでと復唱し続けるあの歌

The sweet used-to-be
That was once you and me
Keeps coming back like an old melody
嘗て貴方と私があった慣れている快さが、
あの懐かしい施律のように蘇り続ける

The perfume of roses in May
Returns to my room in December
五月のバラの香りが、十二月の私の部屋に戻る

From out of the past where forgotten things belong
You keep coming back like a song
忘れられた人が住む過去を越えて、
あの歌のように蘇り続ける

20:35 2014/08/23土曜日