Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年2月24日火曜日

Whispering Hope / Anne Murray翻訳

Whispering Hope
Anne Murray
Songwriters:Nelson, Willie

Soft as the voice of an angel
Breathing a lesson unheard
Hope with a gentle persuasion
Whispers a comforting word
天使の声のように静かに
聞いた事のない日課を呟く
穏やかな信仰と共にある希望は、
慰めの言葉を耳打ちする

Wait till the darkness is over
Wait till the tempest is done
Hope for the sunshine tomorrow
After the shower is gone
暗闇が去るまで静観しよう
大嵐が弱まるまで静観しよう
俄雨が止んだら
眀日は日の光を、と希望を抱こう

Whispering hope
Oh, how welcome, thy voice
Making my heart
In its sorrow rejoice
希望を耳打ちして下されば、
ああ、どれ程歓迎するでしょう、
悲しみの内にありながら、私の心を喜ばせる
汝の声音

If in the dusk of the twilight
Dimmed be the region afar
Willn't deepening darkness
Brighten the glimmering star
喩え黄昏の薄暗がりの中では、辺りを遠くにぼんやり霞ませても、
濃くなるばかりの闇は、ちらちら光る星を、輝かせる事は出来ない

Then when the night is upon us
Why should the heart sink away?
When the dark midnight is over
Watch for the breaking of day
それから、夜が私達に覆い被さる時、
何故、熱情は、消え入る程に鎮まろうとするのでしょう?
希望のない真夜中が垂れ込める時、
一日の始まりを待とう

Whispering hope,
Oh, how welcome, thy voice
Making my heart
In its sorrow rejoice
希望を耳打ちして下されば、
ああ、どれ程歓迎する事でしょう、
悲しみの内にありながら、私の心を喜ばせる
汝の声音

Whispering hope,
Oh, how welcome, thy voice
Making my heart
In its sorrow rejoice
希望を耳打ちして下されば、
ああ、どれ程歓迎する事でしょう、
悲しみの内にありながら、私の心を喜ばせる
汝の声音

23:29 2015/01/12月曜日