- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    3 週間前

涸れた倦み

2014年11月18日火曜日

One Way Ticket (To The Blues) / Neil Sedaka翻訳

One Way Ticket (To The Blues)
Neil Sedaka

Choo choo train
A-chugginhg down the track
Gotta travel on
Never coming back, whoo, ooo, hoo
Got a one way ticket to the blues
チュ一チュ一、トゥレインは、線路を、終点までポッポという音を立てて走り出す
ニ度と引き返せない旅に出なければならなかった誰もが
ブル一スに向かう一枚の片道切符を与えられた

Bye, bye love
My baby's leaving me
Now lonely teardrops are all that I can see, whoo, ooo, hoo
Got a one way ticket to the blues
バイバイ僕の恋
僕の可愛い人は、僕を残してゆくつもりだ
今は、ひっそりとした涙しか、僕には確認できない
誰もが、ブル一スに向かう一枚の片道切符を与えられた

I'm gonna take a trip to Lonesome Town
Gonna stay at Heartbreak Hotel
A fool such as I there never was
I cried a tear so well
僕は、ひっそりとした町へ向かうしかない
失意のホテルに留るしかない
僕程の間抜けは、何処にもいなかった
僕は、大層存分に涙を流した

Choo choo train
A-chugginhg down the track
Gotta travel on
Never coming back, whoo, ooo, hoo
Got a one way ticket to the blues
チュ一チュ一、トゥレインは、線路を、終点までポッポという音を立てて走り出す
ニ度と引き返せない旅に出なければならなかった誰もが
ブル一スに向かう一枚の片道切符を与えられた

Whoa, got a one way ticket to the blues
止まれ、 ブル一スに向かう一枚の片道切符を手に入れた

I'm gonna take a trip to Lonesome Town
Gonna stay at Heartbreak Hotel
A fool such as I there never was
I cried a tear so well
僕は、ひっそりとした町へ向かうしかない
失意のホテルに留るしかない
僕程の間抜けは、何処にもいなかった
僕は、大層存分に涙を流した

Choo choo train
A-chugginhg down the track
Gotta travel on
Never coming back, whoo, ooo, hoo
Got a one way ticket to the blues
チュ一チュ一、トゥレインは、線路を、終点までポッポという音を立てて走り出す
ニ度と引き返せない旅に出なければならなかった誰もが
ブル一スに向かう一枚の片道切符を与えられた

Whoa, got a one way ticket to the blues
止まれ、 ブル一スに向かう一枚の片道切符を手に入れた
Whoa, got a one way ticket to the blues
止まれ、 ブル一スに向かう一枚の片道切符を手に入れた
Whoa
止まれ

23:44 2014/10/09木曜日