- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 細川隆法幸福の科学総裁は、萩本欽一 - 小泉進次郎衆院議員と結婚する滝川クリステルのキリンビールCMは、差し替える事になった。 理由は、CMには「妊娠中・授乳期の飲酒はやめましょう」とテロップが入っている為。 一議員と議員ではない単なるフリーアナウンサー滝川クリステルの婚約会見を首相官邸でやってのけた非常識小泉進次郎と首相安倍晋三。 自分の婚約者...
    5 年前

涸れた倦み

2014年11月17日月曜日

The Green Leaves of Summer / The Brothers Four翻訳

The Green Leaves of Summer
Artist: The Brothers Four
Writer(s): P. F. Webster, D. Tiomkin, Paul Francis Webster, Dimitri Tiomkin
Album: Miscellaneous
Genre: Folk

A time to be reaping
A time to be sowing
The green leaves of summer
Are calling me home
刈り取るだけだったあの頃、
種を蒔くだけだったあの頃、
夏の青々とした葉は、僕を故郷に呼び戻そうとする

'Twas so good to be young then
In the season of plenty
When the catfish were jumping
As high as the sky
あのまま青春が続いていたら、どんなに幸せだったろう
豊穣の季節、
鯰(なまず)は、天にも届かんとするばかりに高く、飛び跳ねていた

A time just for planting
A time just for ploughing
A time to be courting
A girl of your own
只、植え付けさえすれば良かったあの頃、
只、耕してさえいれば良かったあの頃
君のものにした女に、求婚ばかりしていたあの頃

'Twas so good to be young then
To be close to the earth
And to stand by your wife
At the moment of birth
あのまま青春が続いていたら、
現実に寄り添い、
出生の瞬間に、君の妻を見守っていたなら
どんなに幸せだったろう

A time to be reaping
A time to be sowing
A time just for living
A place for to die
刈り取るだけだったあの頃、
種を蒔くだけだったあの頃、
只、生きていさえいれば良かったあの頃
死んだら向かおうあの地へ

'Twas so good to be young then
To be close to the earth
Now the green leaves of summer
Are calling me home
あのまま青春が続いていたら、
現実に寄り添っていたなら、どんなに幸せだったろう
今も、夏の青々とした葉は、僕を故郷に呼び戻そうとする

'Twas so good to be young then
To be close to the earth
Now the green leaves of summer
Are calling me home
あのまま青春が続いていたら、
現実に寄り添っていたなら、どんなに幸せだったろう
今も、夏の青々とした葉は、僕を故郷に呼び戻そうとする

23:42 2014/10/04土曜日