- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    2 週間前

涸れた倦み

2014年12月1日月曜日

Abraham, Martin And John / Dion And The Belmonts翻訳

Abraham, Martin And John
Dion And The Belmonts

Anybody here seen my old friend Abraham?
Can you tell me where he's gone?
He freed lotta people but it seems the good they die young
You know I just looked around and he's gone
誰か、僕の昔ながらの共鳴者・アブラハムにこの世で会った者がいるか?
君は、彼がどんな風に死んだか、僕に話せるか?
彼は、多くの人々を自由の身にしたが、彼らが若くして死ぬのは、美徳に思われる
僕が予期した通りに、そうして彼は死んだ

Anybody here seen my old friend John?
Can you tell me where he's gone?
He freed lotta people but it seems the good they die young
I just looked around and he's gone
誰か、僕の昔ながらの共鳴者・ジョンに、この世で会った事があるか?
君は、彼がどんな風に死んだか、僕に話せるか?
彼は、多くの人々を自由の身にしたが、彼らが若くして死ぬのは、美徳に思われる
僕が予期した通りに、そうして彼は死んだ

[Brief instrumental interlude-organ]

Anybody here seen my old friend Martin?
Can you tell me where he's gone?
He freed lotta people but it seems the good they die young
I just looked around and he's gone
誰か、僕の昔ながらの共鳴者・マ一ティンに、この世で会った事があるか?
君は、彼がどんな風に死んだか、僕に話せるか?
彼は、多くの人々を自由の身にしたが、彼らが若くして死ぬのは、美徳に思われる
僕が予期した通りに、そうして彼は死んだ

Didn't you love the things that they stood for?
Didn't they try to find some good for you and me?
And we'll be free
Some day soon, it's gonna be one day
君は、彼らが戦った問題に、心惹かれなかったか?
彼等は、君や僕にとって望ましい事を、見つけようとしなかったか?そうして、僕達は、自由の身になってゆく
何時かその内に、唯一の日はやって来るだろう

Anybody here seen my old friend Bobby?
Can you tell me where he's gone?
I thought I saw him walkin' up over the hill
With Abraham, Martin, and John
誰か、僕の昔ながらの共鳴者・ボビ一に、この世で会った事があるか?
君は、彼がどんな風に死んだか、僕に話せるか?
僕は、アブラハム、マ一ティン、ジョンと一緒に、丘の向こうへ歩いて登って行く彼を見たように思った

22:42 2014/10/22水曜日