- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    2 週間前

涸れた倦み

2014年12月7日日曜日

Portrait Of My Love / Matt Monro翻訳

Portrait Of My Love
Matt Monro
Written by David West and Cyril Orander

There could never be a portrait of my love
For nobody could paint a dream
You will never see a portrait of my love
For miracles are never seen.
Anyone who sees her, soon forgets the Mona Lisa
It would take I know, a Michaelangelo
And he would need the glow of dawn that paints the sky above
To try and paint a portrait of my love
It would take I know, a Michaelangelo
And he would need the glow of dawn that paints the sky above,
To try and paint a portrait of my love
そこに、僕の恋人の肖像画があるはずがない
何故なら、誰も、同じ幻を描く事など出来はしないから
君は、僕の恋人の肖像画を見る事はない
何故なら、奇跡は、決して確かめられないから
彼女を見る誰もが、忽ちモナ・リザを忘れる
それは、僕が知っているミカエランジェロの作品を越えるだろう
つまり彼は、一際高く空を描くと云う事は、夜明けの光彩を必要とすると目論んだ
試しに僕の恋の似顔絵を描いてみなければ

20:09 2014/10/28火曜日