Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年12月27日土曜日

Too Close For Comfort / Eydie Gorme翻訳 

Too Close For Comfort
Eydie Gorme
Songwriter: Harris, Rob

1956 hit single version: Eydie Gorme - Too Close For Comfort (restored)

Be Wise,be smart, behave my heart,
Don't upset your cart
When she's (he's) so close.
聡明であれ、粋であれ、私の気持ちを
飼い馴らして
彼女(彼)が、ひどく隠し立てをしても投げ出さないで

Be soft, be sweet, but be discreet,
Don't go off your beat ,
She's (he's) too close for comfort,
Too close, too close for comfort,
Please not again.
落ち着いて、いい加減であって、でも、慎重であって
貴方の鼓動を刻む音から逃れないで
彼女(彼)は、安楽を得るには、隠し立てをし過ぎる
安楽を得るには、隠し立てをし過ぎる、隠し立てをし過ぎる
どうかもうお仕舞いにして

Too close, too close to know just
When to say ?when?
只知りたいだけなのに、隠し立てをし過ぎる、隠し立てをし過ぎる
何時、言おうか?
何時?

Be firm, be fair, be sure,
Beware, on your guard, take care
While there's such temptation.
毅然として、正々堂々と、自信を持って
気を付けて、見守って、用心して
こんな誘惑がある内は

One thing leads to another,
Too late to run for cover,
She's (he's) Too close for comfort now.
一つの出来事は、次に通じる
秘密の所為で、遅過ぎて進めない
彼女(彼)は、安楽を得るには、直ぐに隠し立てをし過ぎる

23:18 2014/11/17月曜日