Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年12月29日月曜日

Yes, My Darling Daughter / Dinah Shore翻訳二日目

Yes, My Darling Daughter
Dinah Shore

I've gotta be good or mama will scold me
Yes, yes, yes
I asked her and this is what she told me
Yes, yes, yes
私は、いい娘にならなくちゃいけなかった。でなきゃ、ママは、私を叱るに決まってる
私は、彼女に尋ねた。そこで彼女が私に言ったのは、これ。いいわ、いいわ、いいわ

Mother, may I go out dancing? Yes, my darling daughter
Mother, may I try romancing? Yes, my darling daughter
What if there's a moon, mama darling, and it's shining on the water
Mother, must I keep on dancing? Yes, my darling daughter
What if he'll propose, mama darling, when the night is growing shorter?
Mother, what should be my answer? Yes, my darling daughter
お母さん、ダンスをしに出かけてもいい?いいわよ、かわいい娘(こ)
お母さん、私、恋をしてみてもいい?いいわよ、かわいいお前
月が出て、ママねえ、水面にきらきら輝いていてもかまわない
お母さん、私、ダンスをし続けちゃいけない?
いいわよ、私のかわいい娘
彼がプロポ一ズをして、ママねえ、その内、夜が何だか短くなりそうでもかまわない?
お母さん、私の答えは、どんなのがいいかしら?
そうねえ、私のかわいい娘

Oh mama, oh mama, oh mama, oh mama

What if he should insist on one embrace, mama,
How can I keep him in his place
If his manner becomes a shade improper?
Tell him that your heart belongs to papa
彼が一度限りの情交を無理強いしたらどうすればいいの
どういう風に私は彼のもっともな理由のまま、彼を抑えて置けるの
彼の態度が少し不作法になれば、
彼に、貴方の関心は、パパと同じね、って話すといいわ

Mother, will it be exciting? Yes, my darling daughter
Mother, do I look inviting? Yes, my darling daughter
If he holds me tight, mama darling, and my knees just turn to water
Mama must I keep on dancing? Yes, my darling daughter
What if he'll persist, mama darling, doing things he hadn't oughta
Mama, what should be my answer? Yes, my darling daughter
お毋さん、それって刺激的でしょ?そうね、私のかわいい娘
お母さん、私、誘っているように見える?そうね、私のかわいい娘
もし彼がきつく抱き締めると、私の膝は、当然水に立ち返るわ
ママ、私、ダンスをし続けてはいけないの?そうね、私のかわいい娘
ママ、可愛い人、彼は望ましくない事をしようと、しつこく繰り返せばどうすればいい
ママ、私の答えは、どんなのがいいかしら?
そうねえ、私のかわいい娘

23:06 2014/11/19水曜日