- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    3 週間前

涸れた倦み

2015年7月17日金曜日

Lonely Hours / Sarah Vaughan翻訳二日目

Lonely Hours
Sarah Vaughan

When you must do without him
But your dreams are still about him
You'll begin the lonely hours
貴方は、彼なしでやって行かなければならないのに
貴方の思いは、彼に止まったままだから、
貴方は、きっと寂しくなり始める

When your romance is ending
And your heart has stopped pretending
You are in the lonely hours
貴方の恋は、終わろうとしている
そして、貴女の心が装うのを止めた途端、、
貴方は、寂しくて堪らない

Oh, how slow the moments go
When your love disappears
Oh, how slow the moments go
Every minute is a thousand years
あぁ、貴方の愛がなくなって
時が経つのが何て遅いのでしょう
あぁ、時が経つのが何て遅いのでしょう
どんな瞬間も、千年に等しい

You'll say he doesn't want you
But his lips will stay to haunt you
When you know the lonely hours
彼は、貴女に会いたくない、と貴女は言う
それなのに、貴女が寂しくなると思った途端、
彼のお喋りは、貴女を悩ます為に続く

You'll swear that you cannot hear him
Even though you're nowhere near him
When you know the lonely hours
貴女は、寂しくなると思った途端、
喩え彼の近くの何処にも、貴女がいなくても、
彼の言う事をを聞き入れられない、と貴女は断言する

And yet you know that love
Can make your broken heart mend
'Cause love began it all
And only love can end the lonely hours
そして今でも、貴女は、恋が貴女の失意を癒せると思っている
何故なら、恋は、そういうものの始まりではあったが、唯恋だけが、寂しい時間を止められるから

And yet you know that love
Can make your broken heart mend
'Cause love began it all
And only love can end the lonely hours
そして今でも、貴女は、恋が貴女の失意を癒せると思っている
何故なら、恋は、そういうものの始まりではあったが、唯恋だけが、寂しい時間を止められるから

'Cause love began it all
And only love can end the lonely hours
何故なら、恋は、そういうものの始まりではあったが、唯恋だけが、寂しい時間を止められるから

22:50 2015/05/26火曜日