阿川佐和子と兄、JUJU五木寛之、田中真紀子、TBS、毎日新聞社、パナソ二ック、東芝、Sony
は、私のパソコンとブ口グに侵入して改竄、私の家に家宅侵入してプリンとを盗み、
http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10445678247.html
東エミのジャズ&洋楽訳詞集、TBS番組内、CD、歌手
JUJUその他で使用しています。
神奈川県、横浜市、
「サワコの朝」(TBS)、阿川佐和子、五木寛之、JUJU、TBS、毎日新聞社、パナソ二ック、東芝、Sony
は、 米子市の私の家の周辺に地主、住人を殺害し、預金、国債、株券、家財道具を盗んで居住。
私のパソコンの中身を改竄、詩、翻訳詩、金品を盗み続けています。
Lullaby Of Birdlandは、2014/06/18水曜日に翻訳したものです。
改竄された部分を、訳し直しました。
Lullaby Of Birdland
Sarah Vaughan
Lullaby of birdland that's what
I always hear, when you sigh
Never in my wordland could there be ways to reveal
In a phrase, how I feel
鳥の国のララバイ、それは、貴方が溜息を漏らす度、私が何時も知る事
私の言葉の国には、私がどう思うか、一言で告げる手立てがある筈もなかった
Have you ever heard two turtledoves
Bill and coo when they love?
That's the kind of magic music we make with our lips
When we kiss
貴方は、今までに、二羽のきじ鳩ビルとクウ、彼らが愛し合うのを耳にした事があるか
それは、私達がキスする時、私達の唇で作るうっとりするような或る種の妙音
And there's a weepy ol' willow
He really knows how to cry
That's how I cry on my pillow
If you should tell me farewell and goodbye
そう、涙脆い、昔ながらの柳がある
彼は、なるほど泣き方が分かっている
もし貴方が私にさようなら、ごきげんようと言えば、その時、私が枕の上でどれだけ泣くか
Lullaby of birdland, whisper low
Kiss me sweet and we'll go
Flying high in birdland, high in the sky up above
All because we're in love
鳥の国のララバイ、声を潜めて囁く
私に 魅惑的なキスをして、すると私は
鳥の国の高い所を 、空の高い所をより上に向かって飛んで往く
疑いなく、私達は、恋をしているから
And there's a weepy ol' willow
He really knows how to cry
That's how I cry on my pillow
If you should tell me farewell and goodbye
そう、涙脆い昔ながらの柳がある
彼は、なるほど泣き方が分かっている
もし貴方が私にさようなら、ごきげんようと言えば、その時、私が枕の上でどれだけ泣くか
Lullaby of birdland, whisper low
Kiss me sweet and we'll go
Flying high in birdland, high in the sky up above
All because we're in love
鳥の国のララバイ、声を潜めて囁く
私に魅惑的なキスをして、すると私は
鳥の国の高い所を 、空の高い所をより上に向かって飛んで往く
疑いなく、私達は、恋をしているから
23:31 2015/05/01金曜日