- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    4 日前

涸れた倦み

2015年6月26日金曜日

I Get A Kick Out Of You (#1) / Sarah Vaughan翻訳

I Get A Kick Out Of You (#1)
Sarah Vaughan

Can't get a kick from champagne
Mere alcohol doesn't thrill me at all
So tell me why should it be true
That I get a kick out of you?
シャンペィンでは、満足出来ない
単なるアルコ―ルは、私を興奮させない
だから私に、何故私が貴方に当然のようにぞくっとするのか、教えて

Some get their kicks from perfume
I'm sure that if I took even one sniff
That would bore me terrifically too
Yet I get a kick out of you
或る人は、香水でゾクッとする
もし私が一息でも香りを嗅いだら、きっとそれも又、私をひどく圧倒する
でも私は、貴方にぞくっとする

I get a kick every time I see
You standing there before me
I get a kick though it's clear to see
You obviously don't adore me
私は、私の前のそこに立っている貴方に会う度何時も、ぞくっとする
貴方は、明らかに私を心から愛していない
それは確かだけれど、私は、ぞくっとする

Some get a kick in a plane
Flying too high with some guy in the sky
Is my idea of nothing to do
Yet I get a kick out of you
或る人は、飛行機にぞくっとする
空をあの人と余りにも高く飛ぼうだなんて思いもしない
でも私は、貴方にぞくっとする

I get a kick every time I see
You standing there before me
I get a kick though it's clear to see
You obviously don't adore me
私は、私の前のそこに立っている貴方に会う度何時も、ぞくっとする
貴方は、明らかに私を心から愛していない
それは確かだけれど、私は、ぞくっとする

Some get a kick in a plane
Flying too high with some guy in the sky
Is my idea of nothing to do
Yet I get a kick, I get a kick out of you
或る人は、飛行機にぞくっとする
空をあの人と余りにも高く飛ぼうだなんて思いもしない
でも私は、ぞくっとする、貴方にぞくっとする

23:12 2015/05/07木曜日