Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年6月28日日曜日

I'll Be Seeing You/Sarah Vaughan翻訳

I'll Be Seeing You
Sarah Vaughan

I'll be seeing you
In all the old familiar places
That this heart of mine embraces
All day through
私は、この私の胸が一日中ずっと抱く昔ながらの慣れた所なら
どこででも、貴方を思ってしまう

In that small cafe
The park across the way
The children's carousel
The chestnut trees
A wishin' well
あの小ぢんまりカフェで
道の向こう側の公園で
子供達の回転木馬で
くりの木々に
願いの泉に

I'll be seeing you
In every lovely summer's day
In every thing that's light and gay
I'll always think of you that way
私は、貴方を思ってしまう
愛着する夏のどんな日にも
浮付いて華やかなどんな出来事にも
私は、何時もあの道すがら、貴方の事を考えてしまう

I'll find you in the morning sun
And when the day is new
I'll be looking at the moon
And I'll be seeing you
私は、朝日の中に貴方を見付けるでしょう
そして、日が浅い頃、
私は、月を見ていても
私は、貴方を思ってしまう

I'll be seeing you
In every lovely summer's day
In every thing that's light and gay
I'll always, always think of you that way
私は、貴方を思ってしまう
愛着する夏のどんな日にも
浮付いて華やかなどんな出来事にも
私は、何時も何時もあの道すがら、貴方の事を考えてしまう

I'll find you in the morning sun
And when the day is new
I'll be looking at the moon
And all I'll see is you
私は、朝日の中に貴方を見付けるでしょう
そして、日が浅い頃、
月を見ていても
私が思ってしまうのは。貴方だけ

22:33 2015/05/08金曜日