- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 私の全身全霊が記憶している不正措置入院 - 「認知機能」は、人が心理学的な「認知」を行うための、知的機能を総称した概念です。五感(見る、聴く、触る、嗅ぐ、味わう)を介して外部から得た情報をもとに、物事の現状を認識したり、言葉を操ったり、計算・学習・記憶を行ったりします私達は脳からの指令で動いてはいない。今、私がこれを書いている理由、「統合失調症」という病...
    1 か月前

涸れた倦み

2015年11月28日土曜日

A Pretty Girl is Like a Melody/John Steel、Irving Berlin翻訳

A Pretty Girl is Like a Melody
John Steel
written by:Irving Berlin

I have an ear for music, and I have an eye for a maid.
I like a pretty girlie, with each pretty tune that's played.
They go together, like sunny weather goes with the month of May.
僕には、音楽を求める耳がある、それに僕は、娘を思わず探す目を持っている
僕は、綺麗な女の子が好き、爪弾かれるめいめい綺麗な節を持った
彼女達は、一斉に往く
五月晴れのように、五月という一月と共に去る

I've studied girsl and music, so I'm qualified to say.
Chorus:
A pretty girl is like a melody that haunts you night and day,
Just like the strain of a haunting refrain,
She'll start upon a marathon and run around your brain.
You can't escape she's in your memory. By morning, night and noon.
She will leave you and then come back again,
A pretty girl is just like a pretty tune
僕は、女の事と音楽を学んだ
だからこうして、ロにする資格はある
Chorus:
綺麗な女は、夜も昼も貴方の頭から離れない施律に似ている
それこそ繰り返し付き纏う調べのように
彼女は、マラソンのスタ―トを切って
貴方の脳を周回する
貴方は、逃れられない
彼女は、貴方の記憶に潜む
朝、夜、それに夜半にかけて
彼女は、貴方から離れるかに見えるが、その後、又蘇る
綺麗な女は、綺麗な節によく似ている

23:50 2015/10/01木曜日