Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年11月25日水曜日

Love Is A Many Splendored Thing/Andy Williams 翻訳

Love Is A Many Splendored Thing
Andy Williams
Songwriters
Webster, Paul Francis / Fain, Sammy
Published by
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Love is a many splendor thing
It's the April rose
That only grows in the early spring
Love is nature's way of giving
A reason to be living
The golden crown that makes a man a king
愛する事には、幾つもの素晴らしい意味がある
それは、早春に、ひたすら伸びる四月のバラ
愛する事は、無償で与えるという本来の人の有り様
生きている根拠
只の男を、王に変える黄金の冠

Once on a high and windy hill
In the morning mist
Two lovers kissed
And the world stood still
Then your fingers touched
My silent heart and taught it how to sing
Yes, true love's
A many splendored thing
或る時、朝霧の立ち込める高所にあって、吹き曝しの丘の上、
一組の恋人が、キスをした
すると、一切が静まり返った
その時、貴方の指は、私の黙して語らない琴線に触れ、それが、どれだけ胸が高なる事なのかを知った
そうだね、変わらない愛には、幾つもの素晴らしい意味がある

Once on a high and windy hill
In the morning mist
Two lovers kissed
And the world stood still
Then your fingers touched
My silent heart and taught it how to sing
Yes, true love's
A many splendored thing
或る時、朝霧の立ち込める高所にあって、吹き曝しの丘の上、
一組の恋人が、キスをした
すると、一切が静まり返った
その時、貴方の指は、私の黙して語らない琴線に触れ、それが、どれだけ胸が高なる事なのかを知った
そうだね、変わらない愛には、幾つもの素晴らしい意味がある

19:58 2015/09/29火曜日