Do You Remember That Night In Pasadena
Al Martino
There's no mountain high enough
I'll explain
When I need your sweet, sweet love
It's not a game
Years ran down the boulevard
Don't let it end
This time, oh you've gone too far
Try it agan
これでいいという高さの山は、一つもない
とでも言おうか
貴女の寛大な、寛大な愛情を、僕は求めるけれども、
単なる遊びではない
年月は、街路に沿って、駆けて行った
けりをつけないで置こう
今度は、ああ、貴女は、あまりにも遠くへ行ってしまった
もう一度、努力しよう
Do you remember that night in Pasadena ?
Do you remember that old, old cafe
Do you remember that song when we danced alone ?
Do you remember that night ?
貴女は、あのパサディナの夜を覚えているか?
貴女は、あの懐かしい、懐かしい力フェを覚えているか?
貴女は、僕達が一緒に踊ったあの曲を覚えているか?
貴女は、あの夜を覚えているか?
Say farewell, don't say goodbey
I'll be there
You can make it, if you try
Oh, I'll take care
Baby, let the good times end
Be my love
Oh, this love is not a sin
I can't get enough
別離を告げて、グッドゥバイなんかロにしないで
僕は、そんな風であればと
貴女がそうしようとすれば、貴女は、そう装える
ああ、ぼくは、気懸かりでならない
べィビ―、いい時に終わりにしよう
僕の熱い思いは変わらない
ああ、この恋が間違っていたのではない
僕は、どうやら折合いをつける事が出来ない
22:39 2015/09/21月曜日
Good‐bye to All That Robert Graves
-
XⅥ
アナジンで僕達は承認した、任務で軽傷者何人かが再び加わり、第三大隊からの大規模徴兵が到着した、つまり一週以内に僕達は総勢700近くになった、士官の完全な補充共々。アデルフィンお婆さんは僕を心地良くさせた。彼女は僕が
[…]
2 週間前
