Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年11月6日金曜日

Autumn In Rome/Patti Page 翻訳

Autumn In Rome
Writer(s): Paul Weston, Sammy Cahn, Alessandro Cicognini
Copyright: Imagem Music LLC O.B.O. Cahn Music, Hanover Music Corporation, Cromwell Music

Autumn in Rome
My heart remembers fountains where children played
Gardens where dreams were made
ロゥムの秋
私の胸は、子供達が遊んでいた噴水を覚えている
数々の物語が作られた公園

Autumn in Rome
Memories like embers glow
When I seem to hear, “Arrivederci, dear.”
ロゥムの秋
追憶は、おきに似て
「アリヴェデルチ、ディア」と聞こえるような気がすると
赤く燃える

Walks beneath the pines that grace the golden sky
Stopping now and then to share a lover's sigh, you and I
Let winter come
All my Decembers I'll spend just dreaming of the way we fell in love
One lovely Autumn in Rome
貴方と私は、
愛する人の溜息を引き受けたくて、時に立ち止まりながら、
二つとない空を際立たせる松林の下を歩く
冬よ来るがいい
私の12月は何時だって、何時か、晴れ晴れとした秋に、ロ―マで、私達が愛し合う様を、只夢見るだけで過ごそう

21:16 2015/09/10木曜日