Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年1月7日水曜日

Diana / Paul Anka翻訳石破茂と慶応大学は、不正アクセスによって、選挙資金を得る為に、Diana、Perhaps Perhaps Perhaps、Adam And Eve 等の翻訳を盗み、削除しました。

石破茂と慶応大学は、不正アクセスによって、選挙資金を得る為に、Diana、Perhaps Perhaps Perhaps、Adam And Eve 等の翻訳を盗み、削除しました。
Diana
Paul Anka
written by Shorter, Wayne.

I'm so young and you're so old
This, my darling, I've been told
I don't care just what they say
'Cause forever I will pray
僕は、確かに末熟で、君は、実にしっかりしている
この人は僕の恋人、僕が打ち明けたばかりの
僕は、人がどんな事を噂しても気にしない
というのも、僕は、何時までも、と切に願っているから

You and I, we will be as free
As the birds up in the trees
Oh, please stay by me, Diana
君と僕、僕達は、
樹木を飛ぴ交う鳥程に、許されている
ああ、どうかダイアナ、僕に寄り添ったままでいて

Thrills I get when you hold me close
Oh my darling, you're the most
I love you but do you love me?
Oh Diana, can't you see?
君が僕を堅く抱き締めると、僕は、感動を覚える
ああ、僕の最愛の人、君が一番だ
僕は君を大切に思う、君は、僕の事を
好き?
オゥ、ダイアナ、君は、

I love you with all my heart
And I hope we will never part
Oh, please stay with me, Diana
僕は、僕のありったけの情熱を傾けて君を愛す
そうして、僕達は、決して別れはしない、と思っている
ああ、どうか僕と一緒いて、ダイアナ

Oh, my darling, oh, my lover
Tell me that there is no other
I love you with my heart
Oh, oh,oh,oooooooooooooooo
ああ、僕の最愛の人、ああ、僕の恋人
他に誰もいない、と打ち明けて
僕は、心から君を愛す
ああ、ああ、ああ・・・・・・

Only you can take my heart
Only you can tear it apart
When you hold me in your loving arms
I can feel you giving all your charms
ただただ君が、僕の心を奪うだけでかまわない
ひたすら君は、それを千々に乱れさせることが出来る
君が、愛情溢れる腕に、僕を抱く時、僕は、君の美しさにすっかり傾倒していると感じたところでかまわない

Hold me darling, hold me tight
Squeeze me baby with all your might
Oh, please stay by me, Diana
ダ一リン僕を受け止めて、僕をしっかりと受け止めて
可愛い人、精一杯、僕を抱き締めて

Oh please, Diana
Oh please, Diana
ああどうか、ダイアナ
ああどうか、ダイアナ

23:50 2014/11/24月曜日

石破茂と慶応大学は、不正アクセスによって、選挙資金を得る為に、Diana、Perhaps Perhaps Perhaps、Adam And Eve 等の翻訳を盗み、削除しました。