Souvenir
Billy Joel
A picture postcard
A folded stub
A program of the play
File away your photographs
Of your holiday
一枚の絵葉書
折り畳まれた半券
あの演劇のプログラム
休日の君の写真を綴じ込んでしまうといい
And your mementos
Will turn to dust
But that's the price you pay
For every year is a souvenir
That slowly fades away
Every year is a souvenir
That slowly fades away
そして、君の過ぎた日の形見は、埃になる
尤も、それは、君が払う犠牲に過ぎない
年を経る毎に、少しずつ遠ざかってゆくのが、過ぎた日の形見というものなのだから
年を経る毎に、少しずつ遠ざかってゆくのが過ぎた日の形見というものなのだから
23:27 2014/12/05金曜日
The End of the Affair/Graham Greene 成田悦子訳
-
To C男は未だ実在しない彼の心の中の場所を持ち、それらが実在を確保してもよいという指図に、それらの中に悩みながら入り込む。 レオン・ブロイBOOK
ONEⅠ一つの物語は、始まりは言うまでも […]
4 か月前
