- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 私の全身全霊が記憶している不正措置入院 - 「認知機能」は、人が心理学的な「認知」を行うための、知的機能を総称した概念です。五感(見る、聴く、触る、嗅ぐ、味わう)を介して外部から得た情報をもとに、物事の現状を認識したり、言葉を操ったり、計算・学習・記憶を行ったりします私達は脳からの指令で動いてはいない。今、私がこれを書いている理由、「統合失調症」という病...
    1 か月前

涸れた倦み

2015年12月22日火曜日

Bed in Summer/Robert Louis Stevenson翻訳

Bed in Summer
Robert Louis Stevenson

In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.
In summer, quite the other way,
I have to go to bed by day.
冬には、僕は、夜起きる
そして、黄色い蝋燭の灯りで身支度する
夏には、がらりと変わって
僕は、昼の内は、べッドに向かうしかない

I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.
僕は、昼の内は、べッドに入って、
鳥が、木の上で、何時までもぴょんぴょん飛ぶのを見物しているか、
或いは、通りで、絶え間なく、僕を追い越す度大きくなる人々の足音を聞いている

And does it not seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day?
君には、それが耐え難く思われないのか、
空の隅々まで、澄んで青い時は、
僕は、何だかやたら遊びたくなって当然だ
僕は、昼の内は、べッドに向かうしかないんだから?

23:31 2015/10/25日曜日