- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 私の全身全霊が記憶している不正措置入院 - 「認知機能」は、人が心理学的な「認知」を行うための、知的機能を総称した概念です。五感(見る、聴く、触る、嗅ぐ、味わう)を介して外部から得た情報をもとに、物事の現状を認識したり、言葉を操ったり、計算・学習・記憶を行ったりします私達は脳からの指令で動いてはいない。今、私がこれを書いている理由、「統合失調症」という病...
    1 か月前

涸れた倦み

2015年12月3日木曜日

You'll Never Walk Alone/Perry Como翻訳

You'll Never Walk Alone
Written by Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii.
Published by
Lyrics c IMAGEM U.S. LLC

高円宮姫とサッカ一協会、サッカ一現役引退全選手は、米子市ユ二サンの近所の土地、家屋を強奪。
私の翻訳詩を二度も盗んで削除し、NET中に投稿しています。
記事を削除し、日付けを入れ替えます。
太線が、私だけ正しく翻訳出来た箇所です。


When you walk through a storm
Hold your head up high
And don't be afraid of the dark
At the end of the storm
There's a golden sky
And the sweet silver song of a lark
嵐を突いて歩む時は、
貴方の頭を高く持ち上げて
そして、暗くても恐れないで
嵐が止む時、
そこに素晴らしい青空と雲雀の甘く冴えた囀りがある

Walk on through the wind
Walk on through the rain
Though your dreams be tossed and blown
風を突いて歩み続けて
雨を突いて歩み続けて
喩え貴方の夢が翻弄され、立ち消えようとも

Walk on walk on with hope in your heart
And you'll never walk alone
You'll never walk alone
胸の内の希望を道連れに、歩み続けて
そう、貴方は、決して一人で歩むのではない
貴方は、決して一人で歩むのではない

When you walk through a storm
Hold your head up high
And don't be afraid of the dark
At the end of the storm
Is a golden sky
And the sweet silver song of the lark
嵐を突いて歩む時は、
貴方の頭を高く持ち上げて
そして、暗くても恐れないで
嵐が止む時、
そこに素晴らしい青空と雲雀の甘く冴えた囀りがある

Walk on through the wind
Walk on through the rain
Though your dreams be tossed and blown
風を突いて歩み続けて
雨を突いて歩み続けて
喩え貴方の夢が翻弄され、立ち消えようとも

Walk on walk on with hope in your heart
And you'll never walk alone
You'll never walk
胸の内の希望を道連れに、歩み続けて、歩み続けて
そう、貴方は、決して一人で歩むのではない
貴方は、決して一人で歩むのではない

You'll never walk
You'll never walk alone
貴方は、決して一人で歩むのではない
貴方は、決して一人で歩むのではない

22:11 2015/10/06火曜日