- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    4 日前

涸れた倦み

2015年12月17日木曜日

Love, What Is Love/Robert Louis Stevenson翻訳

Love, What Is Love
Robert Louis Stevenson

LOVE - what is love? A great and aching heart;
Wrung hands; and silence; and a long despair.
Life - what is life? Upon a moorland bare
To see love coming and see love depart.
愛―愛とはどのような?
量り知れず、疼くだけの胸
もがく両手、それは寡黙、それは長い諦め
人生―人生とはどのような?
荒れ地の上
愛する者が近付くのを知り、やがて愛が遠ざかるのを
認めながらも許す

21:31 2015/10/20火曜日