Requiem
Robert Louis Stevenson
UNDER the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
あの茫漠たる、星を散りばめた空の下で
墓を堀って、そして僕を寝かせてほしい
喜べ、僕は、生き、
僕は、満足して死んだのか
そう、僕は、望んで身を地に横たえた
This be the verse you grave for me: 5
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.
これは、貴方方が僕の為に刻み付ける詩となれ
ここに、い続けたいと切に願った場所に、彼は横たわる
休息の地には、海から帰る船乗りが眠る
そして、峠から帰る猟師が眠る
20:42 2015/10/21水曜日
The Grapes of Wrath Jhon Steinbeck
-
Ⅰ
オクラホウマの赤い地方と灰色の地方の一部に最上の雨季が穏やかに巡って来た、そしてそれは脅えた土壌を切り刻みはしなかった。北斗七星が細い流れに十字を切り再び十字を切り直した。最上の雨季はトウモロコシを高くもたげ雑草群や
[…]
5 日前
