Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年7月12日土曜日

All You Get From Love Is A Love Song/Carpenters翻訳

All You Get From Love Is A Love Song
 Carpenters

 Like sailin' on a sailin' ship to nowhere
帆船に乗って何処へも航行出来ないのと同じように
Love took over my heart like an ocean breeze
恋は、海にそよぐ風に似て、私の心を支配して誘う
As seagulls fly I knew that I was losin'
かもめが飛ぶ時、私は、夢中になっていたと知る
Love was washed away with the driftin' tide
恋は、押し流そうとする潮の力によって、遥か彼方に流される
Oh it's a dirty old shame
ああ、穢れたお決まりの仕打ち
When all you get from love is a love song
貴方が恋から得るのは、一曲のラヴ・ソングに過ぎないというのに
That's got you layin' up nights
それは、貴方を闇に葬ろうとした
Just waitin' for the music to start
只々始まろうとする楽曲を待っている
It's such a dirty old shame
こんなに穢れたお決まりの仕打ち
When you got to take the blame for a love song
君が、ラヴ・ソングに対する落度を認め始めた時、
Because the best love songs are written
最高のラヴ・ソングが、
With a broken heart
失意によって書かれるのだから
And now the tears in my eyes are ever blinding
そして今、私の目の涙が、永遠に目隠ししようとする
The future that lies before me I cannot see
私の前途に横たわる末来を、私は、知る由もない
Although tomorrow I know the sun is rising
明日、太陽は上るに決まっている、と僕は思うが
Lighting up the world for everyone, but not for me
僕の為にではなく、全ての人々の為に、この世を照らそうとする
Oh it's a dirty old shame
ああ、穢れたお決まりの仕打ち
When all you get from love is a love song
貴方が恋から得るのは、一曲のラヴ・ソングに過ぎないというのに
That's got you layin' up nights
それは、貴方を闇に葬ろうとした
Just waitin' for the music to start
只々始まろうとする楽曲を待っている
It's such a dirty old shame
こんなに穢れたお決まりの仕打ち
When you got to take the blame or a love song
君が、ラヴ・ソングに対する落度を認め始めた時、
Because the best love songs are written
最高のラヴ・ソングが、
With a broken heart
失意によって書かれるのだから
(repeat)
 Well it's a dirty old shame
穢れたお決まりの仕打ち
(repeat)

 22:48 2014/06/03火曜日