Lonely Street
Artist: Andy Williams
Where's this place called Lonely Street?
I'm looking for that Lonely Street
I've got a sad, sad tale to tell
I need a place to go and weep
Where's this place called Lonely Street?
僕はロゥンリー・ストゥリートゥ(人気のない通り)を捜している
僕は、或る惨めな、惨めな打ち明け話を始めようとした
僕には訴えて、涙を流す場所が必要だ
ロゥンリー・ストゥリートゥと名付けられたこの場所は、何処なのか?
A place where there's just loneliness
Where dim lights bring forgetfulness
Where broken dreams and memories meet
Where's this place called Lonely Street?
当(まさ)に寂漠たる巡り合わせ
そしてそこでは、薄暗い脚光が、無視する気にさせる
そしてそこでは、途切れ途切れの夢と記憶が繋がる
ロゥンリー・ストゥリートゥと名付けられたこの場所は、何処なのか?
Perhaps upon that Lonely Street
There's someone such as I
Who came to bury broken dreams
And watch an old love die
多分、あのロゥンリー・ストゥリートゥには、この僕のような人がいる
途切れた夢を葬りに来て、
そして、年数を経た愛情が薄らいで往くのを、誰がじっと見ているだろう
If I could find that lonely street
Where dim lights bring forgetfulness
Where broken dreams and memories meet
Where's this place called Lonely Street?
Where's this place called Lonely Street?
薄暗い脚光が、無視を呼び、途切れ途切れの夢と記憶が繋がるロゥンリー・ストゥリートゥ(人気のない通り)を、喩え僕が捜し当てたにしても
ロゥンリー・ストゥリートゥと名付けられたこの場所は、一体何処なのか?
23:02 2014/06/08日曜日
The End of the Affair/Graham Greene 成田悦子訳
-
To C男は未だ実在しない彼の心の中の場所を持ち、それらが実在を確保してもよいという指図に、それらの中に悩みながら入り込む。 レオン・ブロイBOOK
ONEⅠ一つの物語は、始まりは言うまでも […]
3 か月前
