- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 私の全身全霊が記憶している不正措置入院 - 「認知機能」は、人が心理学的な「認知」を行うための、知的機能を総称した概念です。五感(見る、聴く、触る、嗅ぐ、味わう)を介して外部から得た情報をもとに、物事の現状を認識したり、言葉を操ったり、計算・学習・記憶を行ったりします私達は脳からの指令で動いてはいない。今、私がこれを書いている理由、「統合失調症」という病...
    1 か月前

涸れた倦み

2014年7月17日木曜日

Lonely Street/Andy Williams翻訳

Lonely Street
Artist: Andy Williams

Where's this place called Lonely Street?
I'm looking for that Lonely Street
I've got a sad, sad tale to tell
I need a place to go and weep
Where's this place called Lonely Street?
僕はロゥンリー・ストゥリートゥ(人気のない通り)を捜している
僕は、或る惨めな、惨めな打ち明け話を始めようとした
僕には訴えて、涙を流す場所が必要だ
ロゥンリー・ストゥリートゥと名付けられたこの場所は、何処なのか?

A place where there's just loneliness
Where dim lights bring forgetfulness
Where broken dreams and memories meet
Where's this place called Lonely Street?
当(まさ)に寂漠たる巡り合わせ
そしてそこでは、薄暗い脚光が、無視する気にさせる
そしてそこでは、途切れ途切れの夢と記憶が繋がる
ロゥンリー・ストゥリートゥと名付けられたこの場所は、何処なのか?

Perhaps upon that Lonely Street
There's someone such as I
Who came to bury broken dreams
And watch an old love die
多分、あのロゥンリー・ストゥリートゥには、この僕のような人がいる
途切れた夢を葬りに来て、
そして、年数を経た愛情が薄らいで往くのを、誰がじっと見ているだろう

If I could find that lonely street
Where dim lights bring forgetfulness
Where broken dreams and memories meet
Where's this place called Lonely Street?
Where's this place called Lonely Street?
薄暗い脚光が、無視を呼び、途切れ途切れの夢と記憶が繋がるロゥンリー・ストゥリートゥ(人気のない通り)を、喩え僕が捜し当てたにしても
ロゥンリー・ストゥリートゥと名付けられたこの場所は、一体何処なのか?

23:02 2014/06/08日曜日