A room without windows, a room without doors
A room where no guy but I can spy the charms that are yours
Like being marooned on a island far from civilized shores
You and me in a room without windows, a room without doors
窓のない部屋、ドァのない部屋
貴方のものというような魅力を、私は見付け出せない男っ気の全くない部屋
文明の陸地から遠く離れて、孤島に置き去りにされているような
窓のない部屋、ドァのない部屋の中の貴方と私
No bells will be ringing, no telephone calls
In our little well-secluded cell of ceiling and walls
While dozens of males sit 'n' chew their nails and hate me because
I am yours in a room without windows, a room without doors
天井と壁という私達のささやかで、十分隔離された庵に、
ベルが鳴る筈もなく、電話が掛かる筈もない
どうでもよくなっている何ダ―スもの手紙は、その爪を噛み、私をうんざりさせる
というのは、
窓のない部屋、ドァのない部屋の中で、私は貴方のものだから
If they said "Friend, how would you like to spend the long hereafter?"
I'd tell them what we're after is a one-way ticket to
もし彼らが、「友よ、貴方は、この後ずっと、どのように過ごそうと思うのか?」と言えば、
私達が追いかけている事は何でも、片道切符のようなものよ、と、私は、彼らに話すだろう
A room without keyholes, a room with no view
We'd like to reside there, hide there for an era or two
Completely wrapped up in each other while the whole world ignores
You and me in a room without windows, a room without doors
鍵穴のない部屋、眺望のない部屋
私達は、そこに住み、一、二世紀そこに隠れていたい
全世界が、顧ない限り、完全に、互いに熱中して
窓のない部屋、ドァのない部屋の中の貴方と私
If they said "Friend, how would you like to spend the long hereafter?"
I'd tell them what we're after is a one-way ticket to
もし彼らが、「友よ、貴方は、この後ずっと、どのように過ごそうと思うのか?」と言えば、
私達が追いかけている事は何でも、片道切符のようなものよ、と、私は、彼らに話すだろう
A room without keyholes, a room with no view
We'd like to reside there, hide there for an era or two
Completely wrapped up in each other while the whole world ignores
You and me in a room without windows
A room without windows
A room without windows
A room without doors
鍵穴のない部屋、眺望のない部屋
私達は、そこに住み、一、二世紀そこに隠れていたい
全世界が、顧ない限り、完全に、互いに熱中して
窓のない部屋、ドァのない部屋の中の貴方と私
窓のない部屋
ドァのない部屋
22:15 2015/08/14金曜日
創価学会元文部科学副大臣池ノ坊保子と麻生太郎は、橋谷生花教室で同棲。
コカイン、覚醒剤製造。
壁は黴だらけ。
米子中の樹木、花、砂を盗み、用水路を広げて増水し、災害予防用の砂山の木を市内中で伐採し、砂を運び出しています。
石破茂、福島瑞穂も共犯者。
大阪331
51-25
A room where no guy but I can spy the charms that are yours
Like being marooned on a island far from civilized shores
You and me in a room without windows, a room without doors
窓のない部屋、ドァのない部屋
貴方のものというような魅力を、私は見付け出せない男っ気の全くない部屋
文明の陸地から遠く離れて、孤島に置き去りにされているような
窓のない部屋、ドァのない部屋の中の貴方と私
No bells will be ringing, no telephone calls
In our little well-secluded cell of ceiling and walls
While dozens of males sit 'n' chew their nails and hate me because
I am yours in a room without windows, a room without doors
天井と壁という私達のささやかで、十分隔離された庵に、
ベルが鳴る筈もなく、電話が掛かる筈もない
どうでもよくなっている何ダ―スもの手紙は、その爪を噛み、私をうんざりさせる
というのは、
窓のない部屋、ドァのない部屋の中で、私は貴方のものだから
If they said "Friend, how would you like to spend the long hereafter?"
I'd tell them what we're after is a one-way ticket to
もし彼らが、「友よ、貴方は、この後ずっと、どのように過ごそうと思うのか?」と言えば、
私達が追いかけている事は何でも、片道切符のようなものよ、と、私は、彼らに話すだろう
A room without keyholes, a room with no view
We'd like to reside there, hide there for an era or two
Completely wrapped up in each other while the whole world ignores
You and me in a room without windows, a room without doors
鍵穴のない部屋、眺望のない部屋
私達は、そこに住み、一、二世紀そこに隠れていたい
全世界が、顧ない限り、完全に、互いに熱中して
窓のない部屋、ドァのない部屋の中の貴方と私
If they said "Friend, how would you like to spend the long hereafter?"
I'd tell them what we're after is a one-way ticket to
もし彼らが、「友よ、貴方は、この後ずっと、どのように過ごそうと思うのか?」と言えば、
私達が追いかけている事は何でも、片道切符のようなものよ、と、私は、彼らに話すだろう
A room without keyholes, a room with no view
We'd like to reside there, hide there for an era or two
Completely wrapped up in each other while the whole world ignores
You and me in a room without windows
A room without windows
A room without windows
A room without doors
鍵穴のない部屋、眺望のない部屋
私達は、そこに住み、一、二世紀そこに隠れていたい
全世界が、顧ない限り、完全に、互いに熱中して
窓のない部屋、ドァのない部屋の中の貴方と私
窓のない部屋
ドァのない部屋
22:15 2015/08/14金曜日
創価学会元文部科学副大臣池ノ坊保子と麻生太郎は、橋谷生花教室で同棲。
コカイン、覚醒剤製造。
壁は黴だらけ。
米子中の樹木、花、砂を盗み、用水路を広げて増水し、災害予防用の砂山の木を市内中で伐採し、砂を運び出しています。
石破茂、福島瑞穂も共犯者。
大阪331
51-25