Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年10月26日月曜日

Morning has Broken/Cat Stevens 翻訳

Morning Has Broken
Cat Stevens
Songwriters
Stevens, Mark / Traditional,

Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the Word
暁は、一日目の朝の様に裂けた
ブラックバ―ドゥは、初めての売春婦のように、語りかけた
歌う事を賛美して下さい、暁を賛美して下さい、
聖書から湧き出る真水を賛美して下さい

Sweet the rains new fall, sunlit from Heaven
Like the first dewfall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where His feet pass
しとしとと再び雨が降る、初めての草の上の初めての雨垂れの様に天から照らされて
濡れた庭の新鮮さを賛美して下さい
彼の人の足が認められる所に徹底して撥ね上がった

Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
私の求めるものは、日の光です、私の求めるものは、暁です
一つの明るみから生まれ、工デンは、戯れを知った
誇らしく、賛美して下さい、毎朝、賛美して下さい
神は、目新しい一日の休養を許して下さる

Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the Word
暁は、一日目の朝の様に裂けた
ブラックバ―ドゥは、初めての売春婦のように、語りかけた
歌う事を賛美して下さい、暁を賛美して下さい、
聖書から湧き出る真水を賛美して下さい

22:25 2015/08/31月曜日

コトバンクお問い合わせ

コトバンクは、Yahoo!辞書と技術提携しています。.

「コトバンク」は朝日新聞社の登録商標です。「コトバンク」のサイトの著作権は(株)朝日新聞社及び(株)VOYAGE GROUPに帰属します。

コトバンクは、Yahoo!辞書と技術提携しています。.
「コトバンク」は朝日新聞社の登録商標です。「コトバンク」のサイトの著作権は(株)朝日新聞社及び(株)VOYAGE GROUPに帰属します。
また、当サイトで提供する用語解説の著作権は、(株)朝日新聞社及び(株)朝日新聞出版等の権利者に帰属します。
©The Asahi Shimbun Company / VOYAGE GROUP, Inc. All rights reserved.
No reproduction or republication without written permission.
出典|小学館 この辞書の凡例を見る
編集主幹:國廣哲彌、安井稔、堀内克明
編集委員:池上嘉彦、大沼雅彦、米須興文
編集顧問:小西友七
(C) SHOGAKUKAN

???!!!
Yahoo!辞書、朝日新聞社は、米子市で、私のパソコンに不正アクセス、ブ口グ投槁
悩科学人体実験で、私の生活を覗き、詩、翻訳文を盗んでいます。
著作権を主張する権利があると考えているのなら、著作権は、盗みさえすれば、得られるということになります
この内容で送信しましたが、朝日新聞社、小学館Yahoo!に、不正アクセスによって、Plala回線を切られました。
私のPlala回線を、朝日新聞社、小学館、Yahoo!は、2008年から、8年間使っています。
電気代、水道代も、私の毋に払わせています。