- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    3 週間前

涸れた倦み

2015年10月2日金曜日

Blame It On The Bossa Nova/Eydie Gorme翻訳

Blame It On The Bossa Nova
Eydie Gorme
Songwriters: Weil, Cynthia / Mann, Barry

I was at a dance when he caught my eye
Standin' all alone lookin' sad and shy
We began to dance, swaying' to and fro
And soon I knew I'd never let him go
彼が私の目を引いた時、私は踊っていた
打ち解けない、はにかんだ様子で、全く一人切りで立っているんですもの
私達は、踊り始めたわね、行ったり来たり、揺れながら
そして直ぐに、私は思った、彼をどうしても行かせたくない

Blame it on the bossa nova with its magic spell
Blame it on the bossa nova that he did so well
Oh, it all began with just one little dance
But then it ended up a big romance
Blame it on the bossa nova
The dance of love
それは、魔法の呪(まじな)いをかけるボサノヴァの所為だわ
それは、彼が、とても上手に務めを果たしたボサノヴァの所為だわ
あぁ、その全てが、たった一曲の短いダンスで始まった
でもその時、それは、大袈裟なロマンティックな気分だけで終わった
ボサノヴァ、恋のダンスの所為だわ

(Now was it the moon?)
No, no, the bossa nova
(Or the stars above?)
No, no, the bossa nova
(Now was it the tune?)
Yeah, yeah, the bossa nova
(The dance of love)
(ところで、その時、月は出ていたの?)
ノゥ、ノゥ、あのボサノヴァ
(じゃあ、空に星が)
ノゥ、ノゥ、あのボサノヴァ
(ところで、それは、あの調子だった?)
(イェ―、イェ―、あのボサノヴァ)
(恋のダンス)
Now I'm glad to say I'm his bride to be
And we're gonna raise a family
And when our kids ask how it came about
I'm gonna say to them without a doubt
ところで、私は、貴方の花嫁よと言うのが嬉しい
そして、私達は、家族を作るつもり
そして、私達の子供が、何故こうなったのと聞けば、
私は、彼等に心配せずに話そうと思う

Blame it on the bossa nova with its magic spell
Blame it on the bossa nova that he did so well
Oh, it all began with just one little dance
But then it ended up a big romance
Blame it on the bossa nova
The dance of love
それは、魔法の呪(まじな)いをかけるボサノヴァの所為だわ
それは、彼が、とても上手に務めを果たしたボサノヴァの所為だわ
あぁ、その全てが、たった一曲の短いダンスで始まった
でもその時、それは、大袈裟なロマンティックな気分だけで終わった
ボサノヴァ、恋のダンスの所為だわ

(Now was it the moon?)
No, no, the bossa nova
(Or the stars above?)
No, no, the bossa nova
(Now was it the tune? )
Yeah, yeah, the bossa nova
(The dance of love)
(ところで、その時、月は出ていたの?)
ノゥ、ノゥ、あのボサノヴァ
(じゃあ、空に星が)
ノゥ、ノゥ、あのボサノヴァ
(ところで、それは、あの調子だった?)
(イェ―、イェ―、あのボサノヴァ)
(恋のダンス)

(Now was it the moon?)
No, no, the bossa nova
(Or the stars above ?)
No, no, the bossa nova
(ところで、その時、月は出ていたの?)
ノゥ、ノゥ、あのボサノヴァ
(じゃあ、空に星が)
ノゥ、ノゥ、あのボサノヴァ

23:50 2015/08/08土曜日