Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年10月15日木曜日

Didn't We/Eydie Gorme翻訳

Didn't We
Eydie Gorme

This time we almost made the pieces fit
Didn't we?
This time we almost made some sense of it
Didn't we?
This time I had the answer, right here in my hand
Then I touched it and it had turned to sand
今度ばかりは、私達、殆ど、粉々と呼ぶに相応しくなったんじゃない?
今度ばかりは、私達、殆ど、少しもそれに気づかなかったんじゃない?
今度は、私、答を用意したの、間違いなくこうして、私の手の中に
私は、触れた、すると、それは、砂に変わった

This time we almost sang our song in tune
Didn't we, love?
This time we almost made it, made it to the moon
Didn't we, love?
This time we almost made our poem rhyme
This time we almost made that long hard climb
Didn't we almost make it?
Didn't we almost make it?
Didn't we almost make it this time?
今度こそ、私達は、殆ど旋律通りに、私達の歌を歌ったんじゃない?
今度こそ、私達は、それを貫いた、
殆ど月までも、それを貫いたんじゃない?
今度こそ、私達は、殆ど詩を韻文にした
今度こそ、私達は、殆どあの何処までも困難な坂道を踏破した
私達は、殆どそれを貫いたのではなかった?
私達は、殆どそれを貫いたのではなかった?
私達、今度は、殆どそれを貫いたのではなかった?

22:33 2015/08/21金曜日