- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    1 週間前

涸れた倦み

2011年4月7日木曜日

ふたたび

Cristina Branco - Água e Mel

生まれて
飾って
身を隠す
いつか何もかも忘れるために

背いて
砂の上
歩けば
さらさらと
足跡が消える

やがて
岸を離れ
果てしない海原
流れ漂い
小舟を捨て
空に向かう

空と水が交わり
仕切りが取れ
眠りと覚醒
滅びと蘇生
肉に煩わされず
誉れに堕ちず

ふたたび
生まれて
衣に袖を通し
身の内を忘れる

22:49 2011/04/04月曜日

Google、東芝EMI関連は、私のワイド画面を普通の画面に侵入して変え、画面の色枠を真っ白にして、本格的にワイド画面を使用し始めました。
盗んで使用するのが、彼らのやり方で、私が犯罪者にされようが何をされようが、私が引かないので、困っていることでしょう。