Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年8月17日月曜日

Peter Gunn/Sarah Vaughan翻訳

Peter Gunn
Sarah Vaughan

Every night your line is busy
All that buzzin' makes me dizzy
Couldn't count on all my fingers
All the dates you had with swingers
毎晩貴方の電話は、話し中ね
電話を掛けるだけで、私をてんてこ舞いにする
指全部折っても、数えられなかった
その年月日中、貴方は、腰振り女達と過ごした

Bye, bye, bye, baby
I'm gonna kiss you goodbye and go right through that doorway
So long, I'm leaving
This is the last time we'll meet on the street going your way
バイ、バイ、バイ、べイビ―
私は、貴方にさよならのキスをして、あの戸口を通って真っ直ぐに出て行こう
随分長く、私は冷めている
貴方が去ろうして、私達が通りで顔を合わせるのも、これが最後

Don't look surprised, you know you've buttered your bread
So now it's fair, you should stare at the back of my head
If you write a letter to me
My former friend, don't you end with an are. S. V. P.
驚いたような顔をしないで、貴方が、パンにバタ―を塗ったのを知っている
だから今は、それでいい、貴方は、私の後頭部を見つめるべき
もし貴方が私に手紙を書くのなら、私の昔の友よ、an are. S. V. P.と共に終えないで

I'm going bye, bye, I'm moving
Tomorrow I may be splittin' to Britain or Norway
I'm saying bye, bye, bye baby
Now that I heard all that jazzing whereas I have had it, I've had it
私は、バイバイをするつもり、私は、引っ越そう
明日私は、イギりスかノルウェイにさっさと歩いて行く
私はバイバイバイべイビ―と言おう
私は、それを知っていた、それを知っていたのに、威勢よくやっているのをすっかり聞いていたのだから

I'm through now with you now
So baby it's au revouir
Adios, ciao, ciao, goodbye
私は、今、貴方と手を切る直ぐに
オ ルヴォワール、
アディオス、チャオ、グッドゥバイ

21:20 2015/06/22月曜日