Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年8月27日木曜日

A Little Learning Is A Dangerous Thing/Frank Sinatra翻訳一日目

A Little Learning Is A Dangerous Thing
Frank Sinatra

with (Pearl Bailey)

Hey, Pearl, what's bugging you, girl?
へイ、パ―ル、何が君をいらいらさせているの、お嬢さん?
(Too much knowledge, Frank, too much knowledge.)
(多過ぎる知識、フランク、多過ぎる知識)
Explain it to me.
僕にそれを説明して
(Well, it was down at school at the age of six.)
(いいわ、それは、六歳の時、学校で下りたの)
One of the real quiz kids.
正真正銘の変な子供の一人
(Yeah , so did reason and lightning touch.)
そう、だから、理由と気楽になる接触を求めた
Usual thought.
普通の考え方
(As time went on, I studied lots of, oh, the other things.)
時の経過と共に、私は、他の、あぁ、多くの事を学んだ
Uh huh, like a.
(No, most of them didn't hurt much.)
Well, I've had other teachers.
(Well I got my diploma, I was real real smart.)
In a pretty frame, huh?
(Of my knowledge there was no doubt.)
That's pretty obvious.
(Yeah but lately I've had the same, like in your words too,)
(It wasn't even a thought, let me tell you what I found out now.)
Look at the size of my ears, pour it on.
(You know it started with a man.)
Uh huh!
(And the man he was grand.)
Ain't that the truth.
(He had a lie that would make a bird sing.)
This kid really came on, I can see that,
'Cause you were much too smart to be afraid at the start.
(Frank, a little learnin' is a dangerous thing.)
Well, I'd like to hear some more.
(First he only wanted two.)
To?
(Then he changed it to few.)
Oh, you mean loot.
(I even loaned that man my watch and my ring.)
Oh, you lost your head, Pearl, completely,
'Cause you were hip to the fact that he would pay you right back.
(Yep, a little learning is a dangerous thing.)
Uh huh. Yes, with his sweetheart, his so discreet heart.
(Oh Frank, he had me doing things that I shouldn't do.)
That cad, ain't no denying, so sense in trying.
(Let me tell you, it is just as bad. My education's been like some book.)
Bet you had an encyclopedia.
(Yet now I know the score at last.)

23:05 2015/07/03金曜日