Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年8月10日月曜日

The Other Woman / Sarah Vaughan翻訳

The Other Woman
Sarah Vaughan

The other woman
Has the time to manicure her nails
The other woman
Is perfect where her rival fails
And she's never seen
With pincurls in her hair
他の女は、爪にマ二キュアを塗って貰う暇がない
他の女は、ライヴァルが何処かにいなくなりさえすれば申し分ない
しかし、彼女は、髪にピンカ―ルを付けたままで会った事がない

The other woman
Enchants her clothes with French perfume
The other woman
Keeps fresh cut flowers in each room
There are never toys just scattered everywhere
他の女は、フランスの香水をつけて服に呪文をかける
他の女は、それぞれの部屋の切花を新鮮に保つ
何処にも、散らかしっ放しの玩具は見当たらない

And when he comes to call
He'll find her waiting
Like a lonely queen
And when he's by her side
It's quite a change from old routine
そして、彼が呼びに行くと、
彼は、心細い女王のように、待っている彼女を発見する
そして彼が彼女の側にいれば、
それは、馴染んだ日常からの、大いなる変化

The other woman
Will always cry herself to sleep
The other woman
Will never have his heart to keep
As the years go by
The other woman
will live her life alone
他の女は、ねむたければ一人嘆く
他の女は、、そのままでいたいのに、彼の気持ちを知ろうとしない
何年も経つと
他の女は、一生、孤独に生きる

23:18 2015/06/16火曜日