Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年8月3日月曜日

Something I Dreamed Last Night / Sarah Vaughan翻訳

Something I Dreamed Last Night
Sarah Vaughan

I can't believe that you're not here with me
To have a laugh or share a tear with me
It's all so wrong it can't be right
It must have been something I dreamed last night
私と共に笑い、悲しみを分け合う為に、ここに貴方が一緒にいないなんて信じられない
それでは、何もかも非常に具合が悪い
それでいい筈がない
私は、昨夜、何か夢を見たに違いない

To never see your funny face again
To never thrill to your embrace again
Oh, it's so wrong it can't be right
It must have been something I dreamed last night
二度と、貴方のおどけた顔を見ない為に
二度と、貴方の抱擁にワクワクしない為に
あぁ、それではひどく具合が悪い
それでいい筈がない
私は、昨夜、何か夢を見たに違いない

Those midnight suppers for two
Our silly duets at dawn
Those crazy moments with you
Don't tell me that they are gone
あの真夜中の二人分の晩餐
夜明けの私達の愚かなデュエットゥ
あの貴方と酔い痴れた僅かな時
そんな事は、過ぎた事だなんて、私に言わないで

To never look into those eyes again
The sun might just as well not rise again
Oh no, no, no, it can't be right
It must have been something I dreamed last night
二度とあの目を見詰めないように
太陽は、二度と昇らない方がいい
あぁいいえ、いいえ、いいえ、それでいい筈がない
私は、昨夜、何か夢を見たに違いない

I've set the table and a plate for you
Making believe you will soon be here
I watched the dawn sit and wait for you
It's impossible, hard as I try to convince myself
We've said goodbye
私は、テイブルと一枚のお皿を貴方の為に用意した
貴方を信じさせる事が、直にここできっとある
私は、座って夜明けを待ち、貴方を待つ
それは不可能、自分自身を納得させようとする程辛い
私達は、グッドゥバイを言ったところ

To never look into those eyes again
The sun might just as well not rise again
Oh no, no, no, it can't be right
It must have been something I dreamed last night
二度とあの目を見詰めないように
太陽は、二度と昇らない方がいい
あぁいいえ、いいえ、いいえ、それでいい筈がない
私は、昨夜、何か夢を見たに違いない

23:16 2015/06/09火曜日