Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年9月6日土曜日

Almost / Elvis Presley翻訳

Almost
Album: Today, Tomorrow & Forever

We almost shared a dream
We almost made it as a team
How nice it would have been.
僕達は、殆ど想いを共にした
僕達は、殆ど一連の馬のように遣り遂げた
それは、どんなに嬉しかったことだろう

We almost touched the stars
And there stood heaven, almost ours
We were just outsiders looking in.
僕達は、殆ど星に手が触れそうだった
そしてそこに、殆ど僕達にとって幸いな楽園があった
僕達は、いかにも、立ち寄るだけの門外漢だった

We had the chance to fall
But fate stepped in to end it all
Before it could begin.

僕達は、堕落する可能性があった
しかし、運命は、走り始める前に
その全てにけりをつけようとして踏み込んだ

And if it's true, you're really going
There's nothing but goodbye to say
The saddest part of all is knowing
We almost went all the way
そして、もしそれが揺るがなければ、君は、実際に去ろうとしている
ロにするのは、只、グッドゥバイ
全てのものの内で、もっとも悲しいのは、知ること
僕逹は、殆んど全ての道を経て来た

23:37 2014/07/26土曜日