Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年9月27日土曜日

How Deep Is The Ocean (How High Is The Sky) / Irving Berlin翻訳

株式会社フォーライフ ミュージックエンタテイメント日本共産党御中

菅原紗由理、松本一起,菅原紗由理の
「tears」は、私ガtearsを悲しみと訳し、「あなたには、もう会えないような気がするの」と詩に書いたものを、盗んで作詞しています。
その詩がなくなっています。
人体実験、泥棒を業務にする会社、フォーライフ ミュージックエンタテイメント=日本共産党員を私は許しません。

フォーライフミュージック
坂本龍一
井上陽水
奥田民生
小室等
庄野真代
中谷美紀
長渕 剛
原田真二
吉田拓郎 
水谷豊
六文銭
一青窈
GLAY
NOKKO

フォーライフ ミュージックエンタテイメントにメ一ルした内容です。


How Deep Is The Ocean (How High Is The Sky)
Irving Berlin

How can I tell you what is in my heart?
How can I measure each and every part?
How can I tell you how much I love you?
How can I measure just how much I do?
私の心の中で、何が起こっているのか、どういう風に貴方に伝えればいいの?
それぞれの、そしてどちらの役目を、私は、どういう風に考えればいいの?
私が、貴方をどれだけ愛しているか、どういう風に伝えればいいの?
実のところ、どれだけ私が役に立つか、どういう風に判断すればいいの?

How much do I love you?
I'll tell you no lie
How deep is the ocean?
How high is the sky?
私は、貴方をどれだけ愛しているの?
私は、貴方に、少しも嘘は吐かない
海は、どのくらい深いの?
空は、どのくらい高い所にあるの?

How many times a day do I think of you?
How many roses are sprinkled with dew?
一日に何度、私は、貴方のことを考えるの?
何人の女が、涙に暮れるの

How far would I travel
To be where you are?
How far is the journey
From here to a star?
貴方が住む所に行きたければ、
私は、どのくらい遠くまで旅をすればいいの?
ここから星までどのくらいの道程(みちのり)があるの?

And if I ever lost you
How much would I cry?
そしてもし、何時か貴方を失えば、
どれだけ泣けばいいの?

How deep is the ocean?
How high is the sky?
海は、どのくらい深いの?
空は、どのくらい高い所にあるの?

22:30 2014/08/15金曜日