- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    2 週間前

涸れた倦み

2014年9月1日月曜日

Too Young / Nat King Cole翻訳

「サワコの朝」推薦、いつもの稚拙な誤訳は、東芝社員、TBS社員、芥川・直木賞作家:東エミ)によるものです。
ゲス卜は、中村メイ子。
作家も作家なら、TBSもTBS。
東芝のCD、TBS番組は、私から盗んだ翻訳で、きっと何時か、埋まってしまうでしょう。
拙い東芝製品には、不買で対抗。
テレヴィは、全く見ません。

Too Young
Nat King Cole
Songwriters:NUNN, BOBBY

They try to tell us we're too young
Too young to really be in love
They say that love's a word
A word we've only heard
But can't begin to know the meaning of
人は、僕達は若過ぎる、と決めつけようとする
実際に恋愛状態になるには、若過ぎると
人は、恋愛は、一つの単語だと言う
僕達が、聞き慣れた単語
が、その意味を知りたいからと言って、始めてはいけない

And yet we're not too young to know
This love will last though years may go
And then some day they may recall
We were not too young at all
それにやはり、若過ぎて知り合えないという事はない
この恋は、多分、長い年月が過ぎても続くだろう
そしてそうだとすると、何時か人は、撤回するかも知れない
僕達は、全然若過ぎはしなかった

And yet we're not too young to know
This love will last though years may go
And then some day they may recall
We were not too young at all
それにやはり、若過ぎて知り合えないという事はない
この恋は、多分、長い年月が過ぎても続くだろう
そしてそうだとすると、何時か人は、撤回するかも知れない
僕達は、全然若過ぎはしなかった

22:06 2014/07/22火曜日


東エミ訳

「Too Young
(Sidney Lippman/Sylvia Dee)
※「Too Young」の英語歌詞を掲載したサイトはこちら
They try to tell us we're too young
皆 僕らは若すぎると言う
Too young to really be in love
本気で愛し合うにはあまりに若いと
They say that love's a word, a word we've only heard
愛とは単に聞いたことのある言葉で
But can't begin to know the meaning of
その意味を知りもしないと
And yet we're not too young to know
けれど僕らは若すぎるなんて思わない
This love will last though years may go
この愛は幾年経とうと変わりはしない
And then some day they may recall
そしていつの日か皆思い返すんだ
We were not too young at all
僕らは決して若すぎなかったと
(日本語訳:東エミ
※この訳詞は、TBSテレビの番組内で使用されました」
tosa

2014年9月1日月