Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年9月23日火曜日

Sad / Andy Williams 翻訳二日目

Andy Williams - Sad 1978

Sad
Andy Williams

Now, the snow has disappeared
The clouds have lifted spring is here
The time has come for lover's play
So why do go away?
今はもう、雪は消え去った
雲は散り、春がここにある
恋人達の劇への、出番が近付く
そう、何故、去(い)こうとするの?

Tears have fallen down like rain
My heart is crying out in pain
My nights are filled with memories of how we’ll used to be
涙が、まるで雨のように流れ落ちる
僕の心は、苦しくて、張り裂けそうだ
僕の夜の時間は、何故、それが何時も付き纏うのかといった記憶で占められている

Time probably will heal
And now I must conceal this agony I feel
In time I probably will find some joy
Piece of mind that we’ll destroy is the sadness that I feel
時は、おそらく癒す事が出来る
しかし今は、僕が抱くこの苦しみを隠さなければならない
その内、僕はおそらく、ささやかな楽しみを見付ける
僕達が消したい心の断片は、僕が抱く悲しみ

Sad
I don't wanna feel so sad
Alone in loneliness
Nothing but emptiness
悲しい
僕は、あんな悲しい思いをしたくない
寂しくて一人きり
只々虚しい

Sad
I don't wanna feel so sad
Sad is the only thing I feel
Nothing else is real when Im sad
I don't want to feel so sad
悲しい
僕は、あんな悲しい思いをしたくない
悲しみは、僕が触れる唯一の持ち物
僕が悲しい時、確かなものは、他に何もない
僕は、あんな悲しい思いをしたくない

Now, I find my life is out of rhyme
I feel I'm standing still in time
It seems like only yesterday you said you'd stay
今はもう、僕の生活は、作詩から離れている
未だに僕は、変わってはいないと思う
続けたいと君が言ったのは、ほんの昨日のことのようだ

Time probably will heal
And now I must conceal this agony I feel
In time I probably will find some joy
Some piece of mind that we’ll destroy is the sadness that I feel
時は、おそらく癒す事が出来る
しかし今は、僕が抱くこの苦しみを隠さなければならない
その内、僕はおそらく、ささやかな楽しみを見付ける
僕達が消したい心の断片は、僕が抱く悲しみ

Sad
I don't wanna feel so sad
Alone in loneliness
Nothing but emptiness
悲しい
僕は、あんな悲しい思いをしたくない
寂しくて一人きり
只々虚しい

Sad
I don't wanna feel so sad
Sad is the only thing I feel
Nothing else is real
When I'm sad
悲しい
僕は、あんな悲しい思いをしたくない
悲しみは、僕が触れる唯一の持ち物
僕が悲しい時、確かなものは、他に何もない

Sad
I don't wanna feel so sad
Alone in loneliness
Nothing but emptiness
悲しい
僕は、あんな悲しい思いをしたくない
寂しくて一人きり
只々虚しい

23:25 2014/08/11月曜曰

歌詞が間違っています。
正しい歌詞を入手します。